Compare proclamation with translation

Other translations:

God's will or approval....

Let it be said to all of you that you are unable to do anything without My will or My permission.... but this does not mean that you do not have free will.... For will and execution are two different things, the will is your own affair which I do not determine in any way. But whether you can also carry out your will requires My consent, My will. And sometimes it has to work against your will, sometimes I have to intervene for the sake of your souls. But your actual will is judged, how it is directed.... in a good or evil sense. For your will shall be tested in earthly life. But sometimes it can also be so directed that the effect of the will, thus the deed carried out, harms or misleads the maturing of your own soul as well as that of other people's souls; and then I often intervene and don't allow the deed to be carried out in the first place, although the human being also has to answer for such a wrong will. But I do not prevent all such bad intentions and deeds, otherwise no-one would believe in the freedom of will and a hopeless chaos would arise, as well as the destroying-willing principle would assert itself on earth to the detriment of people who go through earthly life. Nevertheless, every person can pass the test of will, whether his plans are carried out or not, for he will only be judged according to his will. However, there is also a reason why I very often allow wrong actions, for people should become aware of their own wrong actions and recognize the wrongness of their will and actions by their own wrong actions or those of their fellow human beings, because the effect of such actions will never be good. The freedom of the will, however, will constantly be disputed by people because their course of life does not always unfold as they want it to and they therefore declare the will to be unfree. But no human being is forced to follow a certain direction of his will.... Every person's will is completely free and can turn in any direction at its own discretion.... But I know when you have to be stopped, when I have to oppose My will and thus prevent actions which this free will gives birth to, which it plans to carry out in blind hatred, in ignorance of its effect and the harm it can cause to his fellow human being.... For My love and wisdom sees further and seeks to compensate and spare people much hardship and misery who trustingly hand themselves over to Me, who entrust their lives to Me again and again and whom I therefore also protect from great harm.... But I also overlook the great.... And I often call people away from life whose attitude does not correspond to the well-being of their fellow human beings and who have already proven their wrong will too often.... because I want to prevent unnecessary suffering from coming upon people which does not benefit them spiritually.... but just as I also call people away whose attitude has always corresponded to My will but whose mission on earth I consider to be finished and therefore end further activity on their part.... For My will and My permission are only decisive as to whether the human being's will can take effect or not. But the human being is responsible for his will, regardless of whether he is prevented from carrying out the deed or not. This is why much guilt will have to be carried away, for the human being's thinking and will is free and he will one day have to give account for everything.... not only for the works that have been carried out.... Therefore, be careful and pay attention to your thoughts, for they reveal your innermost nature; pay attention to your will so that it is directed towards what is good and sublime, and you will not have to fear responsibility one day in eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Gods wil of toelating

Het zij u allen gezegd, dat u tot niets in staat bent zonder mijn wil of mijn toelating, wat echter niet wil zeggen dat u geen vrije wil zou hebben. Want wil en uitvoering is tweeërlei. De wil is helemaal uw eigen zaak die Ik op geen enkele manier bepaal. Maar of u ook de wil zult kunnen uitvoeren, dat heeft mijn toestemming, mijn wil nodig. En deze moet soms tegen uw wil in actief zijn. Ik moet soms verhinderend ingrijpen ter wille van uw ziel. Maar beoordeeld wordt uw eigenlijke wil, hoe deze is gericht, in goede of kwade zin. Want uw wil moet zich bewijzen in het aardse leven. Hij kan echter soms ook zo gericht zijn dat de uitwerking van de wil, dus de verrichte daad, het rijp worden van uw eigen ziel alsook van de zielen van de medemensen schade berokkent of hen op een dwaalspoor brengt. En dan grijp Ik vaak in en laat de daad niet eerst verricht worden, hoewel de mens zich ook voor zo’n verkeerde wil moet verantwoorden.

Maar niet al zulke slechte bedoelingen en daden verhinder Ik, daar er anders niemand aan de vrijheid van wil zou geloven en er een onheilbrengende chaos zou ontstaan zodra het verwoesten willende principe op aarde terrein zou winnen tot onheil van de mensen die door het aardse bestaan gaan. Toch kan ieder mens het beproeven van de wil doorstaan, of zijn plannen worden uitgevoerd of niet, want hij wordt alleen beoordeeld naar zijn wil.

Maar dat Ik ook heel vaak verkeerde praktijken toelaat, heeft ook een reden. Want de mensen moeten zelf zich bewust worden van hun verkeerd handelen en door de eigen onjuiste daden of die van de medemensen het verkeerde van hun willen en handelen inzien, omdat de gevolgen van zulke daden nooit goed kunnen zijn. Maar de vrijheid van wil zal voortdurend door de mensen worden bestreden, omdat hun levensloop niet altijd zo verloopt als zij het willen en ze daarom de wil als niet vrij betitelen. Maar geen mens is gedwongen tot een bepaalde richting van zijn wil. Elke menselijke wil is volledig vrij en kan naar eigen believen in elke richting gaan.

Maar Ik weet wanneer u een halt toegeroepen moet worden, wanneer Ik mijn wil daar tegenover moet stellen en dus daden moet verhinderen die deze vrije wil voortbrengt, die hij van plan is uit te voeren in blinde haat, in onwetendheid van de uitwerking ervan en de schade die daardoor voor de medemensen kan ontstaan. Want mijn liefde en wijsheid zien verder en ze trachten te compenseren en de mensen die zich vol vertrouwen aan Mij overgeven veel nood en ellende te besparen, de mensen die steeds weer opnieuw hun leven aan Mij toevertrouwen en die Ik daarom ook bescherm tegen groot onheil.

Maar ook het grote overzie Ik. En Ik roep vaak mensen weg uit het leven van wie de gezindheid niet overeenstemt met het welzijn van de medemensen en die hun verkeerde wil al te vaak hebben bewezen, omdat Ik verhinderen wil dat onnodig leed over de mensen komt dat hun geestelijk geen voordeel oplevert, zoals Ik echter ook mensen wegroep wier gezindheid steeds heeft beantwoord aan mijn wil, maar wier missie op aarde Ik als beëindigd beschouw en daarom verder werkzaam zijn van hun kant beëindig. Want mijn wil en mijn toelating zijn pas doorslaggevend of de wil van de mens resultaat kan hebben of niet.

Maar de mens is verantwoordelijk voor zijn wil, ongeacht of hem het verrichten van de daad wordt verhinderd of niet. Daarom zal veel schuld moeten worden afgelost, want het denken en willen van de mens is vrij en voor alles zal hij eens verantwoording moeten afleggen, niet alleen voor de werken die zijn uitgevoerd. Ga daarom behoedzaam om met uw gedachten en schenk er aandacht aan, want ze verraden uw meest innerlijke wezen. Sla acht op uw wil, dat hij zich juist zal richten op het goede en verhevene en u zult de verantwoording niet hoeven te vrezen eens in de eeuwigheid.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte