Compare proclamation with translation

Other translations:

God wants to be the subject of our thoughts....

No matter which path you want to take, it has to aim towards Me or you will go astray. If you are inclined towards the world you will hardly ever direct your heart and mind towards Me, and then you can be sure that the path you are taking is wrong. But if you turn away from the world your thoughts will most certainly drift into spiritual realms, you will mentally occupy yourselves with things which are beyond the earthly world, you will want to discover what is still hidden from you because you will yield to the light beings' influence, who try to steer your thoughts into the spiritual kingdom and will always succeed when the human being looks for Me....

I have to be your goal, you have to mentally occupy yourselves with Me, and then you will surely take the path which leads to Me. And thus you humans can only ever be cautioned to be wary of the world.... Not that you should escape from the world into which you were placed by providence to test your will. But you should not dedicate yourselves to it with heart and soul, you should learn to control it, you should do justice to the demands it makes on you for sustaining your earthly existence, nevertheless not grant it more rights than necessary.... You should master the world and not be its servant.... And thus destiny can make a variety of demands on you, yet you should not exclude Me from your thoughts, you have to let Me guide you and determine your every thought and action. And I will truly do everything to gain influence over you if you are of good will. But a person whose will belongs to the world will go astray, he will have a different goal, he will be completely taken in by the world and never get away from it.

Therefore I will cross everyone's path time after time, and often painfully so, if he ignores my gentle admonitions and warnings and has hardly any or no connection to Me. In that case My Fatherly hand will often have to deal with him harshly, I will often have to make him painfully aware of the transience of earthly things, I will have to take from him what his heart desires, and I will often have to forcibly divert his eyes from the world without, however, forcing his will, which has to make its own choice after all. But he cannot become happy without Me, and this happiness concerns his eternal life, the state of his soul after his physical death. If he has not found Me on earth already he will scarcely achieve unification with Me, even though it is still possible in the kingdom of the beyond. But the goal has moved infinitely far away if he has concluded his earthly life without Me and then laboriously has to be guided in the beyond, where it is far more arduous than on earth, to find Me. But anyone who looks for Me on earth will find Me, since I will come to meet him Myself and not leave him again until he has united with Me. For I Am and remain the goal That has to be attained if you humans want to become blessed....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Gott will unserer Gedanken Inhalt sein....

Welchen Weg ihr auch gehen wollet, er muß nur Mich Selbst zum Ziel haben, ansonsten ihr in die Irre geht. Wenn ihr euch nun der Welt zuwendet, werdet ihr kaum eure Sinne und Gedanken Mir zulenken, und dann könnet ihr gewiß sein, daß der Weg falsch ist, den ihr wandelt. Kehrt ihr euch aber von der Welt ab, dann schweifen eure Gedanken ganz sicher in geistige Gefilde, ihr werdet euch in Gedanken beschäftigen mit Dingen, die außerhalb der irdischen Welt liegen, ihr werdet erfahren wollen, was euch noch geheim ist, weil ihr dem Einfluß der Lichtwesen nachgebt, die eure Gedanken ins geistige Reich zu lenken suchen und immer dort Erfolg haben werden, wo der Mensch Mich suchet.... Ich muß euer Ziel sein, mit Mir müsset ihr euch in Gedanken befassen, und ihr wandelt dann sicher den Weg, der zu Mir führt. Und so könnet ihr Menschen immer nur gewarnt werden vor der Welt.... Nicht, daß ihr die Welt fliehen sollet, in die ihr schicksalsmäßig versetzt worden seid zur Erprobung eures Willens. Aber ihr sollt ihr nicht mit allen Sinnen verfallen, ihr sollt sie beherrschen lernen, ihr sollt den Anforderungen gerecht werden, die sie an euch stellt zur Erhaltung eures Erdendaseins, jedoch nicht der Welt mehr Recht einräumen, als nötig ist.... Ihr sollt die Welt beherrschen und nicht ihr Knecht sein.... Und so kann euch das Schicksal in verschiedener Weise in Anspruch nehmen, doch Mich dürfet ihr nicht auslassen aus euren Gedanken, von Mir müsset ihr euch lenken lassen und bestimmen zu all eurem Denken und Handeln. Und Ich werde wahrlich alles tun, um Einfluß zu gewinnen auf euch, wenn nur euer Wille gut ist. Wessen Wille aber der Welt gehört, der wird fehlgehen, sein Ziel wird ein anderes sein, er wird der Welt ganz verfallen und nimmer von ihr loskommen. Darum trete Ich jedem Menschen immer wieder in den Weg und oft in schmerzlicher Weise, wenn er Meiner leisen Mahnungen und Warnungen nicht achtet und mit Mir wenig oder keine Verbindung hat. Dann wird er oft hart angegriffen werden müssen von Meiner Vaterhand, Ich muß ihn die Vergänglichkeit des Irdischen oft in schmerzlicher Weise erkennen lassen, Ich muß ihm das nehmen, was er mit seinem Herzen begehrt, und Ich muß seine Blicke oft gewaltsam hinweglenken von der Welt, ohne jedoch seinen Willen zu zwingen, der letzten Endes selbst über sich entscheiden muß. Aber er kann nicht ohne Mich selig werden, und die Seligkeit betrifft sein ewiges Leben, seinen Seelenzustand nach seinem Leibestode. Hat er Mich auf Erden nicht gefunden, so wird er schwer zur Vereinigung mit Mir gelangen, selbst wenn dies auch im jenseitigen Reich noch möglich ist. Aber das Ziel ist unermeßlich weit in die Ferne gerückt, wenn er ohne Mich sein Erdenleben beendet hat und drüben nun mühselig hingeleitet werden soll, wo es weit schwerer ist für ihn, Mich zu finden als auf Erden. Wer Mich aber suchet auf Erden, der wird Mich auch finden, denn Ich Selbst komme ihm entgegen und gehe nicht mehr von ihm, bis er sich mit Mir vereinigt hat. Denn Ich bin und bleibe das Ziel, Das erreicht werden muß, wollet ihr Menschen selig werden....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde