Compare proclamation with translation

Other translations:

Agonizing way before being human....

You have made a tremendous ascent. You would only be able to judge this if you could look back into the depths from which you have broken free in order to reach the heights step by step. But you would shudder and be horrified that you once dwelled in these depths, and be glad to find yourselves already at a height that only needs to be climbed a little further, that you would finally have reached the aim. You don't know about this dreadfully long path of return and must also not receive evidence of it so as not to make your will unfree for the final ascent to the height, but you should believe that you bear great responsibility for your soul so as not to push it down again into this depth from which it had thus worked its way up so far. Again and again the responsibility is therefore held up to you, again and again the horrors of the past are presented to you, but just as the aim is described to you as a blissful state in freedom and light and strength. For you shall cover the last short distance as a human being of your own free will for love of God, Whom you shall come ever closer to in order to be infinitely happy in His presence one day. But in the last time before the end you will be given much information about your past life, about the time of ascent development which you all already have behind you according to your soul.... You will be given knowledge of it, even if it cannot be proven to you, but you shall not be able to say that you knew nothing about what earthly life means for your soul.... You will be given the knowledge of it, which you may or may not believe but which can always stimulate you to think about it and to make your own statement about it, so that you will now live your earthly life consciously or even disregard all indications and they will remain without impression.... But it is called to you again and again: Believe that it is your last stretch on this earth, the last stretch of a path which was endlessly long and which you have already covered in the creations of earth. And now live according to this belief.... so that the last stretch of the way brings you complete freedom from the form.... Only live according to the divine commandments and transform your being into love in free will.... For you cannot be transformed by compulsion, but your will can achieve a change of nature which will clear the way for all the glories of the spiritual kingdom when your earthly progress is over and you are allowed to cast off the last material form.... Then you will be able to rejoice and in retrospect see your course of development as successful, you will praise and glorify God for His love which was also meant for you in the depths and which has led you to the aim.... For once every soul will find its way home to the father, but that this aim will soon be reached is determined by your own free will, and therefore you should listen to God when He speaks to you in His love in order to soon be able to draw you to His heart, in order to be able to fetch you home into the father's house....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

인간으로 존재하기 전에 고통이 충만했던 길.

너희는 거대한 성장의 길을 거쳐 왔다. 너희가 한 걸음 한 걸음 높은 곳으로 향하기 위해 자유롭게 된 깊은 곳을 돌아 볼 수 있으면, 너희는 비로소 이런 성장의 길을 측량할 수 있을 것이다. 너희가 한때 이런 깊은 곳에서 거하였음으로 인해 너희는 끔찍하게 놀랄 것이고 너희가 단지 조금만 더 올라가기만 하면, 최종적인 목표에 도달할 수 있는 높은 곳에 이미 도달한 것으로 인해 기뻐할 것이다.

너희는 이런 끔찍하게 긴 귀환의 길을 알지 못하고 마지막 성장을 위한 너희의 의지를 자유롭지 못하게 만들지 않기 위해 이에 대한 증거를 너희에게 줄 수 없다. 그러나 너희 자신이 현재의 상태에 도달하기까지 성장해온 깊은 곳으로 다시 빠지지 않아야 하는 너희 혼에 대한 큰 책임을 가지고 있다는 것을 너희는 믿어야 한다.

그러므로 너희에게 책임이 있다는 것을 항상 또 다시 상기시켜 준다 항상 또 다시 너희에게 목표가 자유와 빛과 능력 가운데 얼마나 행복한 상태인지 묘사해주면서 과거의 끔찍함을 알려준다. 왜냐면 너희는 인간으로써 언젠가 하나님 곁에서 끝 없이 행복할 수 있기 위해 자유의지로 항상 가까이 다가가야 할 하나님을 향한 사랑으로 마지막 짧은 과정을 가야만 하기 때문이다.

너희는 종말 전의 마지막 때에 너희의 이 전의 삶에 대한 너희 모든 혼이 이미 거친 성장 과정의 기간에 대한 많은 지식을 받을 것이다. 비록 너희에게 증명해줄 수 없을지라도 이에 관한 지식이 너희에게 전해질 것이다. 그러나 너희는 너희 혼에게 이 땅의 삶이 어떤 의미를 갖는지 알지 못했다고 말할 수 없게 되야 한다.

너희가 믿을 수 있거나 또는 믿을 수 없는 지식이 항상 너희로 하여금 생각하게 할 수 있고 너희가 이제 너희의 이 땅의 삶을 의식적으로 살거나 또는 모든 지식에 주의를 기울이지 않고 영향을 받지 않고 머물 수 있는 지식이 너희에게 전해질 것이다. 그러나 너희는 이 땅의 삶이 너희에게 마지막 과정이고 끝 없이 긴 동안 이 땅의 창조물 안에서 이미 보냈던 길의 마지막 과정임을 믿으라는 부름을 항상 받을 것이다.

이제 이런 믿음에 합당하게 살라. 이로써 마지막 과정을 통해 너희를 전적으로 형체로부터 자유롭게 되게 만들라. 단지 하나님의 계명에 합당하게 살라. 너희의 성품을 자유의지로 사랑으로 바꾸라. 왜냐면 너희가 강요받는 가운데 성품의 변화를 이룰 수 없기 때문이다. 그러나 너희의 의지가 너희의 이 땅의 삶이 끝나면, 너희가 마지막 물질의 형체를 벗을 수 있으면, 영의 나라의 모든 영광을 향하는 길을 너희에게 열어주는 일을 이룰 수 있다.

그러면 너희는 기뻐할 수 있고 너희의 성공적인 성장 과정을 돌아 볼 수 있을 것이다. 너희는 깊은 곳까지 너희를 향한 그리고 너희를 목표로 인도한 하나님의 사랑 때문에 하나님을 찬양하고 그에게 영광 드릴 것이다. 왜냐면 모든 혼은 언젠가 아버지의 집을 찾기 때문이다. 너희가 곧 아버지의 집에 도달하게 될지는 너희 자신이 자유의지로 정한다.

그러므로 하나님이 그의 사랑으로 너희를 신속하게 자신의 심장으로 끌어들이기 위해 너희를 아버지의 집으로 데려가기 위해 너희에게 말하면, 너희는 하나님의 말을 들어야 한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박