Compare proclamation with translation

Other translations:

Becoming one with God through love....

You can only reduce the vast distance from Me through love, for love binds us together, love is My fundamental nature which you must also irrevocably accept yourselves if you move within love. Hence, every person who strives to come close to Me is already seized by love for Me or he would not feel this desire within himself to unite with Me.... Yet the degree of love determines how far he reduces the distance from Me or how long he allows time to pass until complete unification with Me. The human being can ignite love within himself with all fervour, and then he will also be very eager in his activity of love for his neighbour because he is urged to do so from within.... Then he will already have come close to Me and his whole being will soon be nothing but love, and he will have accepted Me into his heart, he will be intimately united with Me because love urges one another and never lets go of each other. Hence love bridges every gulf, love reduces the distance between Me and My created being, and love brings about the final union which turns the created being into My child, for the purpose of which I created the being. Nothing else can replace this love, there is no other path to union with Me, there is no other means to unlimited beatitude which results in that union with Me. Only love can achieve everything, and this love has to be practiced of its own free will, it cannot be forcibly demanded by Me, the human being has to kindle it in his heart himself, and he can do so because the spark rests in him and because I Myself also let My ray of love radiate into the heart if the human being does not consciously resist it. As long as the human being's heart is able to love there is also the possibility that it wants to give itself away, that it approaches his fellow human being in love and wants to express itself, and then the spark of love is already ignited and it will reach out and take hold of everything it can consume. And as a result the flame of love will grow ever larger and brighter, and then it will not fail to turn this flame in the human being's heart towards the fire of love which had lowered a ray into his heart.... The spark of love falls back into the fire of eternal love and the union is already accomplished, love has ignited and has become one with the original love.... Man's nature has changed and he has again assumed the original being he was in the beginning. The distance between Me and him has been abolished.... The child can once again communicate with its father, and I can make My child happy and grant it unlimited bliss, for now all separation has been abolished, father and child have become one and will remain so forever....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

사랑을 통해 하나님과 하나가 되는 일.

너희는 나로부터 멀리 떨어진 간격을 단지 사랑을 통해 줄일 수 있다. 왜냐면 사랑이 우리를 연결시키기 때문이다. 사랑은 너희가 사랑 안에서 거하면, 너희 자신이 최종적으로 영접해야만 하는 내 원래의 성품이다. 나에게 가까이 다가 오기를 추구하는 모든 사람은 이미 내 사랑으로 붙잡힘을 받은 것이다. 그렇지 않으면 그는 자신이 나와 연합이 된 것을 자신 안에서 느낄 수 없을 것이다.

그러나 사랑의 정도가 이제 그 자신이 얼마나 나와의 간격을 줄였는지 그가 나와 전적인 연합이 되기까지 얼마나 오랜 기간을 보내게 될지 결정한다. 사람은 모든 열심으로 자신 안에 사랑이 불타오르게 할 수 있다. 그러면 그는 이웃을 향한 사랑을 열심히 행할 것이다. 왜냐면 이렇게 하게 그가 내면으로부터 재촉을 받기 때문이다.

그러면 그는 이미 나에게 가까이 다가온 것이다. 그의 모든 성품은 빠르게 단지 사랑이 될 것이다. 그는 나를 자신의 심장 안으로 영접했다. 그는 긴밀하게 나와 연결됐다. 왜냐면 사랑이 서로에게 향하게 재촉하고 절대로 서로가 떨어지게 하지 않기 때문이다. 그러므로 사랑은 모든 간격을 극복한다.

사랑은 나와 내 피조물 사이의 간격을 줄인다. 사랑은 내 자녀로 만들려는 목적으로 내가 창조한 피조물들이 내 자녀가 되게 해주는 최종적인 하나가 되는 일을 이룬다. 다른 어떤 것으로도 사랑을 대신할 수 없고 나와 연합이 되는 다른 어떤 길도 없고 나와의 연합이 주는 제한이 없는 축복에 도달하는 다른 수단이 없다.

단지 사랑이 이 모든 것을 이룬다. 이 사랑을 자유의지로 행해야만 한다. 내가 사랑하게 강요할 수 없다. 사람 자신이 자신 안에서 사랑이 불타오르게 해야만 한다. 그 안에서 불씨가 잠자고 있기 때문에 그는 사랑이 불타오르게 할 수 있다. 왜냐면 사람 자신이 의식적으로 저항하지 않으면, 나 자신이 내 사랑의 비추임을 사람의 심장 안에 비추기 때문이다.

사람의 심장이 사랑할 수 있는 능력이 있는 동안에는 자신의 심장을 선물해줄 수 있는 가능성이 있고 이웃에게 사랑으로 가까이 다가가서 자신의 심장 표현할 수 있는 가능성이다. 그러면 그는 이미 사랑의 불씨가 타올랐다. 사랑의 불씨는 자라게 되고 그는 그의 주변에서 도달할 수 있는 모든 것을 붙잡고 삼킬 것이다.

이로써 사랑의 불은 항상 더 커지고 더 밝아질 것이다. 사람의 심장의 불이 이런 자신의 심장에 임한 사랑의 불에게 향하면, 이 불은 꺼지지 않는다. 사랑의 불씨가 영원한 사랑의 불에게 다시 돌아갔고 이미 하나를 이루었다. 사람은 자신의 성품을 바꾸었고 원래의 성품을 다시 덧입었다. 나와 그 사이의 간격은 사라졌다.

자녀는 다시 자신의 아버지와 교제할 수 있다. 나는 내 자녀를 행복하게 해줄 수 있고 자녀에게 제한이 없는 축복을 베풀어 줄 수 있다. 왜냐면 이제 모든 간격이 사라졌기 때문이다. 아버지와 자녀는 하나가 되었고 영원히 하나가 되어 머물 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박