Compare proclamation with translation

Other translations:

"No man's eye has ever seen it...."

No man's eye has ever seen and no man's ear ever heard what I have prepared for those who love Me.... But it is certain that I have unimagined glories in store for you, only you may not take a glimpse into My kingdom of glory during your earthly life because then you would no longer be able to live, because you would no longer be able to fulfil your earthly task in freedom of will. But you may always remember My promise and know that I love you and want to make you blissfully happy. You should know that your thinking is only ever limited, that you cannot even imagine the true heavenly kingdom, for nothing on earth would bear comparison with the glories which await you there when you can leave the earthly kingdom in a garment of light in order to enter your true home, with which earth could not bear the slightest comparison even if you imagined everything to a far more glorious extent. They are incomparable structures of the most glorious beauty, they are spiritual creations which make you exceedingly happy.... They are things which you have never seen before and which only appear to you spiritually as soon as you have attained the degree of maturity to be able to see spiritually. But one thing is certain, that you will now start to live more than ever.... that, looking back, you will not be able to comprehend that you once loved the world and found worldly things desirable, and you will be happy that the world did not keep you bound, otherwise you would never be able to behold this kingdom of glory. If you were able to anticipate something of the glories in earthly life or temporarily catch a glimpse of them then you would also strive for this kingdom with all your might, but you would only ever be determined by self-love and never by pure love for Me and your neighbour, and your earthly life would not be able to bring you perfection, which nevertheless has to be achieved and is also possible without the human being being able to form a clear picture of what beatitude will consist of one day.... But My word shall suffice you humans, My promise, which holds out the prospect of undreamed-of glories to you if you live according to My will. And such an unprovable promise does not force your will, for only faith gives it the right to truth, and for the believer it will also be fulfilled but only after the entrance into the kingdom of the beyond. For this reason it is also pointless to try to imagine images of the souls' stay in the spiritual kingdom, for all ideas are only ever based on earth and its possessions which, however, cannot be used as a comparison for that kingdom and lack all understanding for things in the spiritual kingdom of light. Therefore be satisfied with the words: "What no man's eye has ever seen and what no man's ear has ever heard, that I have prepared for those who love Me...." Unfathomable and unspeakably glorious things await you, for My love wants to make My children happy and prepare for them an exceedingly blessed fate.... And you should all strive for such a fate, but only love for Me or for your brothers should ever motivate you to live according to My will, never self-love, the desire for the glories of the world of the beyond, for then this fate will never be granted to you, because only pure, selfless love will earn you such a high degree of maturity that you will be able to occupy My kingdom in all its glory.... that your eye will behold and your ear will hear what you would never have dreamed of before, because all My promises will come true, because My word is eternal truth....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

"Keines Menschen Auge hat es je gesehen...."

Keines Menschen Auge hat es je gesehen und keines Menschen Ohr je gehört, was Ich bereitet habe denen, die Mich lieben.... Aber daß Ich für euch ungeahnte Herrlichkeiten bereithalte, das ist gewiß, nur dürfet ihr während eures Erdenlebens keinen Einblick nehmen in Mein Reich der Herrlichkeit, weil ihr dann nicht mehr zu leben fähig wäret, weil ihr nicht mehr eure Erdenaufgabe in Freiheit des Willens erfüllen könntet. Aber Meiner Verheißung dürfet ihr immer gedenken und wissen, daß Ich euch liebe und euch überselig machen will. Ihr sollt wissen, daß euer Denken immer nur beschränkt ist, daß ihr euch das wahre himmlische Reich gar nicht vorstellen könnet, denn nichts auf Erden hielte einen Vergleich aus mit den Herrlichkeiten, die euch dort erwarten, wenn ihr im Lichtgewand das Erdenreich verlassen könnet, um einzugehen in eure wahre Heimat, mit der die Erde nicht den geringsten Vergleich aushalten könnte, wenn ihr euch auch alles in weit herrlicherem Maße vorstellen würdet. Es sind unvergleichliche Gebilde herrlichster Schönheit, es sind geistige Schöpfungen, die euch überaus beseligen.... es sind Dinge, die ihr noch nie geschaut habt zuvor und die euch auch nur geistig vor das Auge treten, sowie ihr selbst den Reifegrad erlangt habt, geistig schauen zu können. Aber das eine ist gewiß, daß ihr nun erst recht zu leben beginnt.... daß ihr rückschauend werdet nicht begreifen können, einmal die Welt geliebt zu haben, und weltliche Dinge begehrenswert fandet, und ihr werdet selig sein, daß euch die Welt nicht gefesselt hielt, ansonsten ihr dieses Reich der Herrlichkeit niemals würdet schauen können. Würdet ihr im Erdenleben etwas von den Herrlichkeiten vorausahnen oder zeitweise einen Einblick nehmen können, dann würdet ihr mit aller Kraft auch dieses Reich anstreben, aber immer nur würde euch die Ichliebe bestimmen, niemals aber die reine Liebe zu Mir und zum Nächsten, und der Erdengang würde euch nicht die Vollkommenheit eintragen können, die aber doch erreicht werden muß und es auch möglich ist, ohne daß der Mensch sich ein klares Bild machen kann, worin die Seligkeit dereinst besteht.... Aber es soll euch Menschen Mein Wort genügen, Meine Verheißung, die euch ungeahnte Herrlichkeiten in Aussicht stellt, wenn ihr lebet nach Meinem Willen. Und eine solche nicht beweisbare Verheißung zwingt nicht euren Willen, denn nur der Glaube gibt ihr Wahrheitsberechtigung, und für den Gläubigen wird sie sich auch erfüllen.... doch erst nach dem Eingang in das jenseitige Reich. Darum ist es auch zwecklos, sich Bilder vorstellen zu wollen über den Aufenthalt der Seelen im geistigen Reich, denn alle Vorstellungen haben immer nur die Erde und ihre Güter zur Grundlage, die aber für jenes Reich nicht als Vergleich angewendet werden können und für Dinge im geistigen Lichtreich jegliches Verständnis fehlt. Lasset euch darum genügen an den Worten: "Was keines Menschen Auge je gesehen und keines Menschen Ohr je gehört, das habe Ich bereitet denen, die Mich lieben...." Unerforschliches und unsagbar Herrliches erwartet euch, denn Meine Liebe will Meine Kinder beglücken und ihnen ein überaus seliges Los bereiten.... Und ein solches Los sollt ihr alle anstreben, aber immer nur soll Liebe zu Mir oder zu euren Brüdern euch bewegen zu einem Lebenswandel nach Meinem Willen, niemals soll euch die Eigenliebe, das Verlangen nach den Herrlichkeiten der jenseitigen Welt, dazu bewegen, denn dann wird euch dieses Los niemals zuteil werden, weil nur die reine, selbstlose Liebe euch einen solchen hohen Reifegrad einträgt, daß ihr Mein Reich in all seiner Herrlichkeit einnehmen könnet.... daß euer Auge erschauet und euer Ohr höret, wovon ihr euch niemals zuvor hättet etwas träumen lassen, weil alle Meine Verheißungen sich erfüllen, weil Mein Wort ewige Wahrheit ist....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde