Compare proclamation with translation

Other translations:

Every human being experiences God's revelation in himself....

Every person shall experience that God's love takes care of him, and therefore every person is sometimes harshly touched by fate, and depending on his attitude he will receive help in his adversity. But he will be able to visibly recognize where help comes from if only he has a spark of faith in God and His might within himself, for he is often affected by adversity from which there seems to be no help anymore.... And yet, help will come to him, even if it seems natural but obviously proving the intervention of a loving and powerful God. For God wants to reveal Himself in His love, He wants people to recognize Him and then also learn to love Him, because God is only ever interested in the human being's love which shall turn towards Him. Yet the human being's will is also part of it in order to recognize God and to love Him.... Anyone who always rejects God would also not feel touched if he once visibly experiences God's help.... For him it remains a coincidence or his own merit when an adversity is reduced, when help arrives or fellow human beings assist him. Then he will always be inclined to explain everything to himself naturally, without accepting a God and controller of his fate. And he cannot be forced to think differently, only such strokes of fate can repeat themselves and slowly cause him to think about it, but with positive success only when the inner resistance against God diminishes, when he plays with the thought that a higher power is decisive in every person's life. But anyone who repeatedly feels God's love and allows himself to be seized by it has drawn blessings from his course of destiny, no matter how difficult it may have been, for recognizing God's love is of such great importance for people that this also explains the hard fate of many people who are repeatedly touched in order to decide for God once they have recognized Him in His love.... because only this decision determines the human being's conscious life. For the human being only becomes thoughtful when such 'revelations' of God obviously reveal themselves to him, and as soon as he looks at all events in his life from the point of view that they were imposed on him by God, but that God also orders and levels them again in His love for the human being, his life will become a conscious one, he will take everything upon himself in the certainty that he will also be helped because God loves him. To have gained this realization is a great spiritual progress which will certainly result in an easier earthly life for him, because now there is no longer the necessity of severe strokes of fate, because the human being is convinced of God's love and surrenderingly submits to His will, which he has recognized as loving. Every person has this opportunity to come to recognize God's love, but His will is not anticipated, and therefore many people still remain untouched, although God's love often speaks a very clear language. But the strokes of fate naturally accumulate in order to make the human being deal with them mentally and learn to recognize what he would rather deny: that there is a God Who directs and guides everything and Who lovingly takes care of all His living creations so that they will still find and take the path to Him in earthly life....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

모든 사람이 하나님의 계시를 자신에게서 체험한다.

모든 사람이 하나님의 사랑이 자기를 영접함을 체험해야 한다. 그러므로 모든 사람이 운명에 의해 심하게 다룸을 받게 될 것이고 그의 위험 가운데 그의 자세에 따라 그에게 도움이 주어질 것이다. 그러나 만약에 그에게 하나님과 하나님의 권세를 믿는 불씨 같은 믿음이라도 있으면, 그는 도움이 어디로부터 오는지 깨달을 수 있을 것이다. 그는 자주 겉으로 보기에는 도움이 전혀 없는 위험한 상황에서 빠진다.

그러나 그에게 자연적으로 보이는 도움이 주어지지만 이 도움은 분명하게 전능한 사랑의 하나님의 개입을 증명하는 도움이다. 왜냐면 하나님은 자신의 사랑으로 자신을 계시해주기 원하기 때문이다. 하나님은 사람들이 자기를 깨닫고 그런 후 자기를 사랑하는 법을 배우기 원한다. 왜냐면 하나님에게는 항상 단지 자신에게 향해야 할 사람들의 사랑 만이 중요하기 때문이다.

하나님을 항상 거부하는 사람이 한번 볼 수 있게 하나님의 도움을 받을지라도 감동을 받지 못할 것이고 위험한 상황이 줄어들거나 도움이 오거나 또는 이웃들이 그를 도우면, 이를 우연으로 여기거나 또는 자신의 노력의 산물로 여긴다. 그러면 그는 항상 자신의 운명을 인도하는 하나님을 생각하지 않고 모든 것을 자연적인 방식으로 설명하려는 경향을 갖는다.

그가 다르게 생각하게 그에게 강요할 수 없다. 단지 운명적인 일이 다시 반복되어 그가 서서히 이에 대해 생각하게 만들 수 있다. 이 일은 단지 하나님에게 대항하는 내적인 저항이 줄어들게 되면, 그가 모든 사람의 인생의 여정을 높은 권세가 정한다는 생각하면, 비로소 긍정적인 성공을 할 것이다.

그러나 하나님의 사랑을 항상 또 다시 느끼는 사람은 하나님의 사랑에 자신을 붙잡게 허용하는 사람은 그의 운명적인 일을 통해 축복을 얻는다. 비록 그가 아직 어려운 상황에 있을지라도 하나님의 사랑을 깨닫는 일은 사람들에게 아주 큰 의미가 있다. 왜냐면 언젠가 사람들이 하나님의 사랑을 깨달으면, 그들이 하나님을 위한 결정을 하게 하기 위해 하나님의 사랑이 많은 사람들에게 보내주는 어려운 문명들을 설명해주기 때문이다.

이런 결정이 비로소 사람들이 의식적으로 삶을 살게 만들어 주기 때문이다. 사람에게 분명하게 하나님의 계시들이 알려지면, 그가 한번 자신의 삶에 일어난 모든 일을 하나님이 그에게 보내 준 것이고 그러나 하나님이 이 모든 일을 다시 정리해주고 사람들을 향한 그의 사랑으로 평탄하게 해주었다는 관점에서 관찰하고 이를 생각하면, 그의 삶은 의식적인 될 것이다. 그는 하나님이 자기를 사랑하기 때문에 자기를 돌 것이라는 확신을 가지고 모든 일을 짊어질 것이다.

이런 깨달음에 도달한 일이 이제 확실하게 그가 이 땅의 삶을 쉽게 살게 해주고 이 일은 큰 영적인 성장을 이룬 것이다. 왜냐면 이제 더 이상 어려운 운명적인 일이 필요하지 않기 때문이다. 깨달음에 도달한 사람은 하나님의 사랑을 확신하고 사랑이 충만한 것으로 깨달은 하나님의 의지에 복종하기 때문이다. 모든 사람이 하나님의 사랑을 깨달을 수 있는 가능성을 가지고 있다.

그러나 그의 자유의지는 간섭을 받지 않는다. 그러므로 많은 사람이 하나님의 사랑이 자주 이렇게 분명한 언어로 말할지라도 감동을 받지 못하고 머문다. 그러나 사람들이 이를 생각하고 언젠가 그들이 부인하기 원하는 하나님이 계심과 하나님이 모든 것을 인도하고 지도한다는 것과 하나님이 사랑으로 모든 자신의 피조물들을 영접하고 그들이 이 땅의 삶을 사는 동안에 하나님을 향한 길을 찾고 택하기를 원함을 깨닫게 하기 위해 자연적인 방식으로 일어나는 운명적인 사건들이 증가한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박