Compare proclamation with translation

Other translations:

Habitual customs and words....

Neither words nor outer forms are sufficient for a change of being if the heart does not give life to the words or is not involved in your actions. You humans have been given many rules and regulations, and you only ever try to comply with these rules and requirements, regardless of whether you are wholeheartedly involved or whether they are really only empty forms which you fulfil through actions that lack any attitude of your own. But such 'fulfilments' of demands will not earn you a blessing, they will not bring you a step further upwards, they will always only remain empty actions or words which are as good as not carried out or not spoken. And you should therefore be more accountable for your thinking, speaking and doing, you should observe yourselves and practice self-criticism so that your whole being does not become a template and your earthly life remains an empty run. Seek above all the truth.... Whatever it is, think about it, and then consciously adjust yourselves to it. Whether you speak or act, it will always correspond to your innermost feelings, the heart will be involved and everything will gain life through it. And then you will certainly recognize what is wrong, what is pushing at you or being pushed at you. And only then will you consciously adjust yourselves, reject the wrong, accept the right and act accordingly. But what use are words or actions that you only speak or carry out at the request of others without being clear about what you are actually saying or doing? You can well imagine that God cannot judge you according to what your heart is not involved in, that He cannot credit you for something you dutifully do without being aware of what you are doing. You may have been brought up to do such things, you may have been brought up to repeat words, and you need not be involved in them with a thought. How should God judge such words or deeds? Only once you have taken a stand your words and actions will be judged. But you will also have to answer for such deeds or words because you misuse your vitality and carelessly spend the time which is only given to you to mature your souls. And thus you must be aware of the fact that you must subject everything you receive from outside to scrutiny.... that you do not merely keep the customs from your childhood as a template and thus adopt them into your manhood, but that you should think about everything as soon as you are intellectually capable of doing so.... which, however, does not mean that your intellect alone is sufficient to decide on truth or untruth.... But for once you should consider the value of what has settled in you as a habit and only then take a stand on it yourselves. You should not be satisfied with empty words or dead actions that only gain life when the heart participates in them. Only then will you live your life consciously, only then will ever new questions arise from one question, only then will the knowledge come alive, which you also absorb mechanically, and only then can you speak of an ascent, as long as you are of good will.... You must help yourselves to life, the heart must participate everywhere, and you must abhor any form or dead words.... Then your life will not be an idle one, then you will have a success to report at the end, you will have matured and your soul will have achieved a gain for eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Usages et mots routiniers

Ni des mots ni des formalités extérieures ne suffisent pour le changement de l'être, si le cœur ne donne pas la Vie aux mots ou s’il n'est pas participant à vos actions. À vous les hommes ont été faites beaucoup de prescriptions, et vous cherchez toujours seulement à exécuter ces prescriptions et exigences sans penser si vous les faites avec le cœur ou bien si ce sont vraiment seulement des formalités vides dont vous vous acquittez au travers d’actions auxquelles il manque toute prédisposition propre. Car de tels «accomplissements» d’exigences ne vous procureront aucune bénédiction, ils ne vous porteront pas même d’un pas en avant vers le Haut, ils resteront toujours seulement des actions ou des mots vides qui sont comme si vous ne les exécutiez ou ne les prononciez pas. Donc vous devriez vous rendre compte davantage de vos pensées, de vos paroles et de vos actes, vous devriez vous observer vous-mêmes et exercer une autocritique, pour que tout votre être ne devienne pas un schéma fixe et que votre vie terrestre reste une course à vide. Cherchez surtout la Vérité. Réfléchissez sur tout et ensuite disposez-vous consciemment envers cela. Que maintenant vous parliez ou bien agissiez, cela correspondra ensuite toujours à votre perception la plus intime, le cœur participera et seulement ainsi vous conquerrez la vie. Alors vous reconnaîtrez certainement aussi que ce qui se pousse vers vous ou bien ce qui vous est porté près est faux. Seulement alors vous vous ajusterez en connaissance de cause pour refuser le faux, vous accepterez le juste et agirez en conséquence. Mais à quoi vous servent les mots ou les actions que vous dites ou exécutez seulement sur exigences d'autres personnes sans vous rendre compte de ce que vous dites ou faites vraiment ? Vous devez bien vous imaginer que Dieu ne peut pas vous évaluer selon ce en quoi votre cœur ne participe pas, qu'Il ne peut vous attribuer aucun mérite pour quelque chose que vous exécutez par obligation, sans vous rendre compte de ce que vous faites. Vous pouvez être habitué par éducation à de telles actions, vous pouvez avoir été éduqués à répéter des mots et vous ne devez pas nécessairement être participants avec la pensée. Comment Dieu devrait-il évaluer de tels mots ou actions ? Seulement lorsque vous-mêmes avez pris position, vos paroles et vos actes sont évalués. Mais vous devrez rendre compte pour de telles actions ou de tels mots, parce que vous abusez de votre force vitale et avez passé avec légèreté le temps qui vous a été donné seulement pour que vous mûrissiez dans vos âmes. Et ainsi vous devez être clair sur le fait que vous devez soumettre à un examen tout ce qui vous est apporté de l'extérieur, que vous ne continuiez pas à observer les usages du temps de l'enfance selon un schéma fixe que vous importez dans votre âge adulte, mais vous devriez réfléchir sur tout dès que vous êtes en degré intellectuellement, chose qui cependant ne signifie pas qu’uniquement votre entendement suffit pour décider sur la Vérité ou sur la non-vérité. Mais une fois vous devriez réfléchir sur la valeur de ce qui est enraciné en vous comme habitude et maintenant prendre position vous-mêmes. Vous ne devez pas vous contenter de mots vides ou d’actions mortes qui conquièrent la Vie seulement lorsque le cœur y participe. Seulement alors vous vivrez en connaissance de cause votre vie, seulement alors à partir d'une question se lèveront toujours de nouvelles, seulement alors votre savoir deviendra vivant, même si vous l'avez accueilli mécaniquement, et seulement alors pouvez parler de remontée, dès que vous êtes de bonne volonté. Vous-mêmes devez vous aider à obtenir la Vie, le cœur doit participer en tout et partout, et vous devez abhorrer chaque formalité ou mots morts. Alors votre vie ne sera pas une course à vide, à la fin vous aurez enregistré un succès, vous aurez mûris, et votre âme aura atteint un gain pour l'Éternité.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet