Compare proclamation with translation

Other translations:

Habitual customs and words....

Neither words nor outer forms are sufficient for a change of being if the heart does not give life to the words or is not involved in your actions. You humans have been given many rules and regulations, and you only ever try to comply with these rules and requirements, regardless of whether you are wholeheartedly involved or whether they are really only empty forms which you fulfil through actions that lack any attitude of your own. But such 'fulfilments' of demands will not earn you a blessing, they will not bring you a step further upwards, they will always only remain empty actions or words which are as good as not carried out or not spoken. And you should therefore be more accountable for your thinking, speaking and doing, you should observe yourselves and practice self-criticism so that your whole being does not become a template and your earthly life remains an empty run. Seek above all the truth.... Whatever it is, think about it, and then consciously adjust yourselves to it. Whether you speak or act, it will always correspond to your innermost feelings, the heart will be involved and everything will gain life through it. And then you will certainly recognize what is wrong, what is pushing at you or being pushed at you. And only then will you consciously adjust yourselves, reject the wrong, accept the right and act accordingly. But what use are words or actions that you only speak or carry out at the request of others without being clear about what you are actually saying or doing? You can well imagine that God cannot judge you according to what your heart is not involved in, that He cannot credit you for something you dutifully do without being aware of what you are doing. You may have been brought up to do such things, you may have been brought up to repeat words, and you need not be involved in them with a thought. How should God judge such words or deeds? Only once you have taken a stand your words and actions will be judged. But you will also have to answer for such deeds or words because you misuse your vitality and carelessly spend the time which is only given to you to mature your souls. And thus you must be aware of the fact that you must subject everything you receive from outside to scrutiny.... that you do not merely keep the customs from your childhood as a template and thus adopt them into your manhood, but that you should think about everything as soon as you are intellectually capable of doing so.... which, however, does not mean that your intellect alone is sufficient to decide on truth or untruth.... But for once you should consider the value of what has settled in you as a habit and only then take a stand on it yourselves. You should not be satisfied with empty words or dead actions that only gain life when the heart participates in them. Only then will you live your life consciously, only then will ever new questions arise from one question, only then will the knowledge come alive, which you also absorb mechanically, and only then can you speak of an ascent, as long as you are of good will.... You must help yourselves to life, the heart must participate everywhere, and you must abhor any form or dead words.... Then your life will not be an idle one, then you will have a success to report at the end, you will have matured and your soul will have achieved a gain for eternity....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Costumbres acostumbradas y palabras....

Ni las palabras ni las formas externas son suficientes para un cambio de ser si el corazón no da vida a las palabras ni participa en vuestras acciones. A vosotros, los humanos, se os han dado muchas regulaciones, y siempre solo intentáis cumplir con estas regulaciones y requisitos, independientemente de si estáis involucrados de todo corazón o si en realidad son solo formas vacías que estáis cumpliendo a través de acciones que carecen de cualquier actitud interna. Pero tales “cumplimientos” de requisitos no os traerán ninguna bendición, no os llevarán ni un paso más hacia la altura, siempre serán palabras y acciones vacías, que son tan buenas como no realizadas o pronunciadas.

Y, por tanto, deberíais daros más cuenta de vuestro pensar, hablar y actuar, debéis observaros y practicar la autocrítica para que todo vuestro ser no se convierta en un modo de marioneta y vuestra vida terrenal se mantenga en un punto muerto.

Buscad ante todo la verdad.... Sea lo que sea, pensad, en ello y luego ajustaos conscientemente a ello. Ya sea que habléis o actuéis, entonces siempre corresponderá a vuestros sentimientos más íntimos, el corazón se involucrará y solo por eso todo ganará vida. Y entonces seguramente siempre reconoceréis lo incorrecto que se aferra a vosotros o que os traigan. Y solo entonces os ajustarais conscientemente, rechazarais lo incorrecto, aceptarais lo correcto y actuarais en consecuencia.

Pero de que os sirven las palabras o acciones que solo habléis o realicéis a pedido de otros, sin tener claro en absoluto lo que estáis hablando o haciendo. Bien podéis imaginar que Dios no puede evaluaros de acuerdo en lo que vuestro corazón no está involucrado, que no puede daros crédito por algo que estáis cumpliendo obedientemente sin ser consciente de lo que estáis haciendo. Podéis ser educados para que os acostumbréis a tales actos, podéis ser educados para la repetición de palabras y no necesitáis estar involucrados en esto con un pensamiento....

¿Cómo debería juzgar Dios tales palabras o actuaciones por vosotros? Solo si vosotros mismos hayáis tomado una vez una posición al respeto se evaluarán vuestros discursos y acciones. Pero también tenéis que responder a tales hechos o palabras porque desaprovechasteis mal vuestra fuerza vital y malgastéis frívolamente el tiempo que solamente os es dado para que maduráis en vuestras almas. Y para eso tenéis que tener claro que tenéis que someter todo a un examen lo que os traen de fuera.... Que no solo seguéis manteniendo las costumbres de la infancia a modo de marioneta y, por lo tanto, las lleváis a la edad adulta, pero que debéis pensar sobre todo tan pronto como seáis intelectualmente capaz de hacerlo.... Pero esto no significa que vuestro intelecto por si solo sea únicamente suficiente para decidir sobre la verdad y la falsedad....

Pero deberíais considerar una vez lo qué se ha convertido en un hábito en vosotros determinar por su valor y tomar una posición al respecto. No debéis conformaros con palabras vacías o acciones muertas que solo cobran vida cuando el corazón participa en esto.

Solo entonces viviréis vuestra vida conscientemente, solo entonces surgirán de una pregunta nuevas preguntas, y solo entonces cobrará vida el conocimiento que solo habéis absorbido mecánicamente, y solo entonces podréis hablar de un ascenso en cuanto seáis de buena voluntad.... Vosotros mismos tenéis que ayudaros a la vida, el corazón tiene que participar en todas partes, y hay que detestar cualquier forma o palabras muertas.... Entonces vuestra vida no será una marcha en vana, entonces podréis registrar un éxito al final, habréis madurado, y vuestra alma habrá obtenido una ganancia para la eternidad....

Amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise