Compare proclamation with translation

Other translations:

Transience of the earthly.... disasters - misfortunes....

You constantly receive admonitions from above to prepare yourselves for the end, to be concerned about your soul's salvation and to put earthly interests aside, because there is only one thing that is important: your soul's life after the death of the body. The transitoriness of earthly things, the transitoriness of yourselves as far as your earthly body is concerned, is something so certainly to be expected, and yet you humans reckon so little with it, otherwise you would not undauntedly chase after earthly goods. Yet you neglect to care for your souls just as unflinchingly and will bitterly regret it one day. And therefore you humans yourselves are the reason why the transience of earthly things obviously has to be shown to you, why the sudden end through death should so clearly startle people so that they also think of their own end. And therefore you also have the explanation for the many disasters and accidents, for again and again it has to be shown to you how nonsensical it is to only strive for earthly pleasures or earthly possessions which can become void from one day to the next, and how death can also befall you yourselves on any day and then nothing remains but a miserable, wasted soul which is exceedingly pitiful in its adversity. But now it has caused the hardship itself, for on earth all its thinking, wanting and feeling was only directed towards what makes the body comfortable, but the human being did not think about what the soul needs.... thus the soul itself.... and therefore the 'real I' enters the kingdom of the beyond in greatest distress. Whatever admonitions and warnings people receive from above are not heeded.... And this causes God to take ever more severe measures which are intended to prove to people the transience of all earthly things. And this will also explain the coming sorrowful events where the destruction of earthly possessions and many human lives will take place through the forces of nature.... always only for the purpose that people wake up from their dream state, which is only their life on earth. Admittedly, the consequences of this will also be that people will again try to acquire what they have lost with increased eagerness, but some will also awaken and realize that there are also spiritual possessions to be gained which are everlasting, and they will now turn their attention to these possessions. For God tries everything to still save souls from the end, but just as He again and again leaves every human being the freedom of will to determine himself and his fate.... But a terrible darkness will befall the majority of humanity, for where not even the smallest light could be kindled there is little hope that the human being will change until the end, and his fate will be deepest darkness, his fate will be a new banishment into matter, which the human being regarded as the only desirable thing on earth and which will therefore also be his abode for endless times again. Admonitions and warnings will still sound until the end but no human being can be forced to heed them, and therefore everyone's will is self-determining.... but accordingly also his fate on the day of judgement....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

세상 것들의 헛됨. 자연재해와 불행한 사건들.

너희 혼의 구원을 위해 돌보게 육체의 죽음 후에 너희의 생명 한가지 만이 중요하기 때문에 세상적인 관심을 뒤로하고 너희가 종말을 대비하게 위로부터 너희에게 계속하여 경고들이 주어진다. 세상적인 것의 헛됨과 너희 자신의 이 땅의 육체에 해당이 되는 것의 헛됨은 어떠한 확실하게 기대할 수 있는 것이다.

그러나 너희 사람들은 이를 아주 적게 생각한다. 그렇지 않으면 너희는 세상의 재물을 끈질기게 추구하지 않았을 것이다. 너희는 이처럼 끈기 있게 너희 혼을 위해 돌보는 일을 하지 않는다. 너희는 언젠가 쓰라리게 후회할 것이다. 너희 자신이 너희에게 분명하게 세상적인 것이 헛된 것임을 보여줘야만 하는 일이 죽음을 통한 갑작스러운 종말이 사람들을 놀라게 해야 하는 일이 이로써 그들이 그들 자신의 죽음을 생각하게 만드는 일이 일어나게 만드는 원인을 제공한다.

이로써 너희는 많은 자연재해와 운명적인 사건에 대한 해명을 얻는다. 왜냐면 너희에게 항상 또 다시 단지 세상 기쁨이나 또는 내일이라도 당장 없어질 수 있는 세상 재물만을 추구하는 것이 얼마나 무의미한지를 보여줘야만 하기 때문이다. 그리고 너희 자신에게 얼마나 빠르게 죽음의 날이 다가올 수 있는지 그러면 불쌍하고 고통스러운 위험 가운데 아주 긍휼히 여길 만한 혼 외에는 아무것도 남지 않음을 보여줘야만 하기 때문이다.

그러나 혼은 자신의 잘못으로 위험에 처하게 된 것이다. 왜냐면 이 땅에서 혼의 모든 생각하는 것과 원하는 것과 느끼는 것이 단지 육체를 행복하게 해주는 것에만 향해 있었고 그러나 사람이 즉 혼 자신이 혼에게 필요한 것을 제공해주지 않았기 때문이다. 그러므로 "실제적인 나"는 저세상에서 가장 큰 위험 속에 빠진다.

위로부터 사람들에게 주어 지는 경고들과 권면들은 주의를 받지 못한다. 이 것이 하나님이 항상 사람들에게 모든 세상 것의 헛됨을 증명해줘야 할 더 엄격한 조치를 취하게 한다. 이로써 다가오는 고통이 충만한 일들을 자연의 권세를 통해 재물이 파괴되고 많은 사람들이 생명을 잃게 될 일을 설명할 수 있다.

이런 일은 항상 단지 사람들이 그들의 삶이 단지 이 땅만이라는 꿈꾸는 상태로부터 깨어나게 하기 위한 목적을 가지고 있다. 이런 꿈꾸는 상태가 사람들이 증가 된 열심으로 그들이 잃었던 것을 얻으려고 시도하는 결과를 가져올 것이다. 그러나 각각의 사람들이 깨어나서 쇠하지 않는 영적인 재물을 얻을 수 있다는 것을 깨달을 수 있을 것이다.

그들은 이제 영적인 재물에 주의를 기울이게 될 것이다. 왜냐면 하나님이 종말 전에 혼을 구원하기 위해 모든 시도를 하기 때문이다. 하나님은 항상 또 다시 모든 사람에게 스스로 자신과 자신의 운명을 결정할 자유의지를 보장한다. 거의 대부분의 사람들에게 끔찍한 어두움이 임할 것이다.

왜냐면 가장 작은 빛이라도 밝혀 줄 수 없는 사람은 종말의 때까지 사람이 자신을 바꿀 희망이 적게 될 것이다. 그의 운명은 깊은 어두움이 될 것이다. 그의 운명은 그가 이 땅에서 갈망할 만한 것으로 여기던, 그러므로 끝 없이 긴 기간 동안 그의 거처가 될 물질 안에 새롭게 파문을 받을 것이다. 종말의 때까지 경고와 권면을 해주게 될 것이다.

그러나 사람들이 이를 심장으로 영접하게 강요할 수 없다. 그러므로 사람의 의지가 스스로 결정하고 심판의 날에 그의 운명이 이에 합당할 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박