Compare proclamation with translation

Other translations:

Remorse in the beyond.... Ascent....

Sooner or later you will bitterly regret the time you had lost in your earthly life and you will realise in the beyond what you had forfeited in your earthly life. And lost time during your earthly life is every day which was purely spent in an earthly way, when you gave no room to any spiritual thoughts.... which thus did not correspond to the actual purpose that is the reason for your embodiment as a human being. As long as you live on earth you don't take this knowledge seriously, even if you have it. Yet in the kingdom of the beyond it will burden you like a heavy stone which you will be unable to shift. You will remember these days time after time, and you will regret every pointless deed, just as you will bitterly regret every missed opportunity which you could have utilized for the benefit of your soul.

And still you can count yourself privileged if you come to this realisation in the spiritual realm, if you don't belong to those who are utterly immersed in darkness and don't even feel remorse, because they simply don't realise what they had inflicted on themselves.... who will still have to struggle for a long time in order to ever get to the state when they can see a small glimmer of light and only then realise how futile their earthly life had been.... For once this glimmer of light exists the soul can still be motivated by bitter remorse to turn inwards and change its thoughts and will.... And then it can be given enough strength to enable it to actively help suffering souls, and after that it will certainly progress, even if the conditions are far more difficult than it would have been possible in earthly life.

Hence remorse has to precede progress, for only a soul which begins to understand will try to change its situation, and any realisation will also reveal to the soul the futile path of earthly life, which will always result in bitter regret but also signify a turning point in its wretched state. But for this reason it is also of greatest significance for the human being that he will still arrive at some, if only minimal, knowledge while he is still living on earth, that he will begin to recognise the purpose of earthly life and still try to improve himself before he passes away from this world. For to be able to pass over with even the smallest amount of knowledge will always signify a glimmer of light for this soul.... it will not be moved into total darkness after its physical death, it will be able to find its way about in the twilight, and in a flash it will understand and then also do everything in order to acquire light for itself.

It will also recognise that much work is waiting for it in the spiritual kingdom if only it is willing to work, and the small glimmer of light will guide it onto the right path, which it indeed will take with a feeling of remorse for not having used its earthly life correctly yet also in constant hope for help, which it surely will be granted as soon as it recognises Jesus Christ and appeals to Him for help. Then it will not be hopelessly lost, it will be able to ascend; it will just never be able to achieve the degree which results in unlimited beatitude at the Father's heart.... the childship to God, which is the fate of those who on earth endeavour to fulfil the task they were given.... who looked for and found unification with their Father of eternity on earth already....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

GRIŽNJA SAVJESTI U ONOSTRANOM.... USPON....

Prije ili poslije vi cete gorko žaliti za vremenom kojeg ste izgubili u vašem zemaljskom životu i shvatiti cete u onostranom što ste svojom krivnjom propustili u vašem zemaljskom životu. A izgubljeno vrijeme tijekom vašeg zemaljskog života je svaki dan koji je proveden cisto na jedan zemaljski nacin, kada niste dali prostora nikakvim duhovnim mislima.... što se stoga nije podudaralo sa stvarnom svrhom koja je razlog za vaše utjelovljenje kao ljudsko bice. Sve dok živite na Zemlji vi ne uzimate ovo znanje ozbiljno, cak ako ga imate. Ipak u kraljevstvu onostranog ono ce vas opteretiti kao težak kamen kojeg cete biti nesposobni pomaknuti. Prisjetiti cete se ovih dana ucestalo, i zažalit cete za svako beznacajno djelo, baš kao što cete gorko žaliti za svakom propuštenom prilikom koju ste mogli iskoristiti za dobrobit vaše duše.

A i dalje možete sebe smatrati povlaštenima ako dodete do ovog shvacanja u duhovnoj oblasti, ako ne pripadate onima koji su potpuno uronjeni u tamu i cak ne osjecaju grižnju savjesti, buduci oni jednostavno ne svhacaju što su sebi nametnuli.... koji ce se i dalje morati muciti dugo vremena kako bi ikada došli do stanja kada mogu vidjeti mali tracak svjetla i jedino onda shvatiti kako je isprazan bio njihov zemaljski život.... Jer jednom kada ovaj tracak svjetla postoji duša može još biti motivirana od strane gorkog kajanja okrenuti se naunutra i promijeniti njezine misli i volju.... I onda joj može biti dano dovoljno snage da joj se omoguci aktivno pomoci patnickim dušama, i nakon toga ce ona sasvim izvjesno napredovati, cak ako su uvjeti daleko više teški nego bi to bilo moguce u zemaljskom životu.

Otud grižnja savjesti mora prethodniti napretku, jer jedino duša koja pocinje razumjeti ce pokušati promijeniti njezinu situaciju, i bilo kakvo shvacanje ce takoder otkriti duši ispraznu stazu zemaljskog života, što ce uvijek rezultirati u gorkom kajanju ali takoder predstavlja prekretnicu u njezinom bijednom stanju. Ali iz ovog razloga je takoder od najveceg znacaja za ljudsko bice da ce on i dalje pristici do nekog, pa makar i minimalnog, znanja dok i dalje živi na Zemlji, da ce zapoceti prepoznavati svrhu zemaljskog života te i dalje pokušati unaprijediti sebe prije nego ode sa ovog svijeta. Jer biti sposoban otici preko sa cak najmanjom kolicinom znanja ce uvijek predstavljati tracak svjetla za ovu dušu.... ona nece biti premještena u totalnu tamu nakon njezine fizicke smrti, ona ce biti sposobna pronaci njezin put [[ (u smislu, ‘bez da se izgubi’) ]] u sumraku, i u trenutku ona ce razumjeti i onda takoder uciniti sve kako bi za sebe stekla svjetlo.

Ona ce takoder prepoznati kako ju mnogo posla ocekuje u duhovnom kraljevstvu samo ako je voljna raditi, i mali tracak svjetla ce ju voditi na ispravnu stazu, kojom ce se onda doista zaputiti sa osjecajem grižnje savjesti zato što nije iskoristila njezin zemaljski život ispravno a ipak takoder u neprestanoj nadi za pomoci, koja ce joj zasigurno biti podarena cim ona prepozna Isusa Krista i zamoli Ga za pomoc. Onda ona nece biti beznadežno izgubljena, ona ce biti sposobna uspeti se; ona jedino nece nikada biti sposobna postici stupanj koji rezultira u neogranicenom blaženstvu na Ocevu srcu.... dijeteštvo Božje, koje je sudbina onih koji su na Zemlji nastojali ispuniti zadatak koji im je bio dan.... koji su tražili i pronašli sjedinjenje sa Ocem od vjecnosti vec na Zemlji.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel