Compare proclamation with translation

Other translations:

Remorse in the beyond.... Ascent....

Sooner or later you will bitterly regret the time you had lost in your earthly life and you will realise in the beyond what you had forfeited in your earthly life. And lost time during your earthly life is every day which was purely spent in an earthly way, when you gave no room to any spiritual thoughts.... which thus did not correspond to the actual purpose that is the reason for your embodiment as a human being. As long as you live on earth you don't take this knowledge seriously, even if you have it. Yet in the kingdom of the beyond it will burden you like a heavy stone which you will be unable to shift. You will remember these days time after time, and you will regret every pointless deed, just as you will bitterly regret every missed opportunity which you could have utilized for the benefit of your soul.

And still you can count yourself privileged if you come to this realisation in the spiritual realm, if you don't belong to those who are utterly immersed in darkness and don't even feel remorse, because they simply don't realise what they had inflicted on themselves.... who will still have to struggle for a long time in order to ever get to the state when they can see a small glimmer of light and only then realise how futile their earthly life had been.... For once this glimmer of light exists the soul can still be motivated by bitter remorse to turn inwards and change its thoughts and will.... And then it can be given enough strength to enable it to actively help suffering souls, and after that it will certainly progress, even if the conditions are far more difficult than it would have been possible in earthly life.

Hence remorse has to precede progress, for only a soul which begins to understand will try to change its situation, and any realisation will also reveal to the soul the futile path of earthly life, which will always result in bitter regret but also signify a turning point in its wretched state. But for this reason it is also of greatest significance for the human being that he will still arrive at some, if only minimal, knowledge while he is still living on earth, that he will begin to recognise the purpose of earthly life and still try to improve himself before he passes away from this world. For to be able to pass over with even the smallest amount of knowledge will always signify a glimmer of light for this soul.... it will not be moved into total darkness after its physical death, it will be able to find its way about in the twilight, and in a flash it will understand and then also do everything in order to acquire light for itself.

It will also recognise that much work is waiting for it in the spiritual kingdom if only it is willing to work, and the small glimmer of light will guide it onto the right path, which it indeed will take with a feeling of remorse for not having used its earthly life correctly yet also in constant hope for help, which it surely will be granted as soon as it recognises Jesus Christ and appeals to Him for help. Then it will not be hopelessly lost, it will be able to ascend; it will just never be able to achieve the degree which results in unlimited beatitude at the Father's heart.... the childship to God, which is the fate of those who on earth endeavour to fulfil the task they were given.... who looked for and found unification with their Father of eternity on earth already....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Arrepentimiento en el mas allá.... Ascensión....

Un día lamentarás amargamente tu tiempo perdido en la tierra cuando te des cuenta en el más allá de lo que perdiste en la vida terrenal. (Nota del traductor. La palabra original (verscherzen) implica perderse de, o dejar pasar „alegremente“, es decir tontamente, sin aprovecharla, una oportunidad valiosa. Fin de la nota). Y vida terrenal perdida es cada día que sólo se vivió mundanamente, en el que no diste cabida en tí a ningún pensamiento espiritual.... y que, por tanto, no correspondió al propósito real que justifica tu encarnación como ser humano. Mientras ustedes permanecen en la tierra no se toman en serio este conocimiento, aunque lo posean. Pero en el reino del más allá pesará sobre ustedes como una pesada piedra que no podrán hacer rodar. Una y otra vez estos días volverán a tu memoria y te arrepentirás de cada acto inútil, así como lamentarás amargamente cada oportunidad no aprovechada cuando pudiste trabajar por la salvación de tu alma. Y todavía se te puede llamar bienaventurado si la comprensión de esto te llega en el reino espiritual, si no perteneces a los que están completamente sumidos en la oscuridad y que tampoco sienten remordimiento alguno porque simplemente no reconocen lo que ellos mismos han causado.... que todavía tendrán que luchar durante mucho tiempo para llegar alguna vez al estado en el que vean un pequeño rayo de luz y sólo entonces se darán cuenta de lo inútil que ha sido su vida terrenal.... Porque tan pronto como este rayo de luz está presente, el amargo remordimiento puede hacer que el alma mire dentro de sí misma y cambie su pensamiento y voluntad.... Y entonces se le puede suministrar tanta fuerza que ahora también puede ser activo en ayuda para las almas necesitadas, y entonces también está seguro de su propio ascenso, aunque ahora en condiciones mucho más difíciles de lo que eso era posible en la vida terrenal. De ahí se ve que el arrepentimiento debe preceder a la ascensión, pues sólo el alma que comienza a reconocer busca cambiar su estado, y todo reconocimiento le muestra también el camino inútil de la vida terrenal, y el amargo remordimiento será siempre el resultado, pero también significará el punto de inflexión en su estado infeliz. Pero por eso también es de suma importancia que el ser humano alcance el conocimiento, aunque sea débil, mientras aún está en la tierra, si comienza a reconocer el propósito de la vida terrenal y aún trabaja en sí mismo antes de partir de este mundo. Porque poder pasar al mas allá con, aunque sea, el más mínimo conocimiento siempre significa un pequeño rayo de luz para esta alma.... no será destinado a la más absoluta oscuridad después de su muerte, podrá conocer su camino en la penumbra y le será como cuando las escamas caen de sus ojos, y entonces también hará todo lo posible para procurarse luz. También se dará cuenta de que le espera mucho trabajo en el reino espiritual si tan sólo está dispuesta a hacerlo, y el pequeño rayo de luz también le mostrará el camino correcto que ahora tomará, ciertamente con un sentimiento de remordimiento por no haber utilizado la vida terrenal adecuadamente, pero también con la esperanza constante de la ayuda que con seguridad se le concederá tan pronto como haya reconocido a Jesucristo y le pida ayuda. Entonces no está perdida irremediablemente sino que podrá ascender, pero nunca podrá alcanzar el grado que le hace acreedor a la beatitud ilimitada en el corazón del Padre.... la filiación a Dios, que es el destino de los que intentan cumplir la tarea que se les ha encomendado en la tierra..... que ya buscaron y encontraron la unión con su Padre de la eternidad en la tierra....

Amén

Translator
Translated by: J. Gründinger