Compare proclamation with translation

Other translations:

God's boundless love.... Igniting love in the human being....

My love for you is boundless.... You, however, can only grasp limited things; you would be incapable of enduring My love were you to receive its full radiance, and so I will only ever let My ray of love shine upon you to the degree which your own degree of love allows for.... My love is boundless.... Yet although you hear these Words you are not capable of understanding what they mean. But you can deduce from these Words that I will not abandon you, that I will not stop until I have won you over for Me, even if it takes an infinitely long time. The measure you use will always be limited, because your intellectual capacity is limited as long as you are still imperfect. But I.... being supremely perfect.... will never curb My love, wisdom and power if I thereby attain My goal of your becoming My children who can subsequently create and work with Me in all perfection. But My wisdom also realises that an unlimited degree of love and power is detrimental to you and therefore both My love as well as My power exert restraint. But you can determine the measure yourselves, for as soon as you ask you will receive, and if you ask for much you will also receive much and you can also receive without limitation.... as soon as your faith and your love for Me allows for it.... Can you now understand that you are also capable of achieving seemingly unnatural feats if you request My love and power for them? I give to you what you desire if it concerns spiritual possessions, things which prove to you My infinite love.... if it concerns light and strength which you humans lack but which are at your disposal without limitation.... And the strength of your faith, the depth of your love for Me, will then shape you such that an abundance of strength of love will no longer harm you but will constantly make you more perfect, thus also more receptive. Thus you now know that I Am willing to give to you without limitation but that I cannot do so until you yourselves allow for it through your living faith.... For this reason you cannot do anything better than to awaken your faith to life and to approach Me with an open heart which may then receive without end. Yet the precondition for this is love, and to ignite it in you and to constantly increase its radiance is the human being's real task on earth which, however, can certainly be achieved by every person if it is his will. I cannot release any person from this precondition because without love the human being will remain imperfect, since love itself is the strength which enables his every achievement. The human being need only strive towards his fundamental nature of love again, because he originated from the Eternal Love. Consequently, only a person who shapes himself into love can reach his goal on earth.... He can attain it because My love incessantly provides him with opportunities of kind-hearted activity, and because a tiny spark of My strength of love lays dormant in him, thus he was not created to be entirely insensitive but can experience love if he does not deliberately stifle this spark in him.... if he does not resist every warm feeling arising in him. Each person will always be guided by Me such that he will come across plenty of situations in everyday life which appeal to his heart, in which he can live up to this impulse of love and thereby kindle the tiny indwelling spark. The benefit of kind-hearted activity for his fellow human being will also be felt by the latter and only totally hardened people will remain unimpressed but can change at any time, since the love of a fellow human being is capable of achieving this. Only love is true life, and for as long as a person lacks love, he is dead. My love, however, is boundless and thus will not rest until it can bestow life upon you. My love will always illuminate you and try to enter your heart, but it will only ever take effect to the extent you allow for yourselves. Love does not compel, it is something infinitely joyful as soon as it shines on an equally loving heart. Then the Eternal Love will unite Itself with you, I will permeate My living creation which no longer offers resistance to Me and it will have entered its original state again, it will have become love once more. And so the divine being, having attained this divinity voluntarily, will have become My child which I can permeate with My boundless love, which can create and work with Me in My will and which will live forever in blissful happiness....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

하나님의 무한 사랑. 사람 안의 사랑이 불타오르게 하는 일.

너희를 향한 내 사랑은 무한하다. 그러나 너희는 단지 제한 된 것을 이해할 수 있다. 내 사랑의 모든 열기로 너희에게 비추면, 너희는 내 사랑을 견딜 수 없게 될 것이다. 그러므로 나는 항상 단지 너희의 사랑의 정도만큼 내 사랑의 광선이 너희에게 비추게 한다. 내 사랑은 무한하다. 그러나 너희가 이런 말을 들을지라도 너희는 이 말이 의미하는 바를 이해할 수 없다. 그러나 너희는 이 말씀을 통해 내가 너희를 포기하지 않는다는 한가지를 알 수 있고 비록 영원한 시간이 요구될지라도 내가 너희를 나를 위해 얻을 때까지 너희를 포기하지 않는다는 한 가지를 알 수 있다.

너희는 아직 항상 단지 제한 된 정도로 측량한다. 왜냐면 온전하지 못한 동안에는 너희 자신이 제한 된 이해할 수 있는 능력을 가지고 있기 때문이다. 그러나 가장 온전한 존재로서 내 사랑과 지혜와 권세를 통해 너희가 내 자녀가 되고 전적으로 온전하게 되어 나와 함께 창조하고 역사할 수 있게 만드는 목표에 도달할 수 있다면, 나는 절대로 내 사랑과 지혜와 권세에 제한을 가하지 않는다. 그러나 내 지혜는 또한 제한이 없는 사랑과 권세가 너희에게 해를 끼친다는 것을 안다. 그러므로 내 사랑뿐만 아니라 내 권세가 뒤로 물러난다. 그러나 너희 자신이 양을 정할 수 있다. 왜냐면 너희가 요청하는 정도로 너희가 받을 수 있고 너희의 믿음과 나를 향한 너희의 사랑이 허용한다면, 너희는 또한 제한이 없게 받을 수 있기 때문이다.

너희는 이제 너희가 자연적이지 않은 일을 행할 수 있게 해달라고 내 사랑과 권세에 요청하고 너희가 갈망하는 것이 너희를 향한 내 무한한 사랑을 증명하는 영적인 재물이고 너희가 구하는 것이 너희 사람들에게 부족한 빛과 힘이고 너희 사람들에게 부족하지만 너희가 제한 없이 이용할 수 있는 빛과 힘에 관한 것이면, 너희는 자연적이지 않은 일을 행할 수 있다는 것을 이해할 수 있느냐? 너희의 믿음의 힘과 나를 향한 너희의 사랑의 깊이가 너희를 준비시켜 과도한 사랑의 힘이 더 이상 너희에게 해를 끼치지 않게 하고 너희가 항상 더욱 온전하게 만들고 더 잘 받아들일 수 있게 한다.

그러므로 너희는 이제 내가 너희에게 제한이 없이 주기를 원하지만 그러나 너희 자신이 생명력 있는 믿음을 통해 너희에게 주는 일을 허용하기 까지는 줄 수 없다는 것을 안다. 그러므로 너희는 너희의 믿음을 생명으로 깨어나게 하고 이제 무제한으로 받을 수 있는 열린 심장으로 나에게 다가가는 일보다 더 좋은 일을 할 수 없다. 그러나 이런 일을 하기 위한 전제 조건은 사랑이고 이런 사랑이 너희 안에서 타오르게 하고 항상 더 화염이 되게 하는 일이 이 땅의 사람들의 실제적인 과제이다. 사람이 이런 과제를 성취시키기를 원하면, 모든 사람이 이런 과제를 성취시킬 수 있다. 나는 이런 전제 조건을 어느 누구에게도 예외를 허용해줄 수 없다. 왜냐면 사랑이 없는 사람은 온전하지 못한 상태로 머물고 사랑 자체가 모든 일을 이룰 수 있게 하는 힘이기 때문이다.

사람은 단지 사랑이었던 원래의 성품을 다시 얻기 위해 추구하면 된다. 왜냐면 인간은 영원한 사랑으로부터 생성되었기 때문이다. 그러므로 단지 자신을 사랑으로 형성하는 이 땅의 사람이 자신의 목표에 달성할 수 있다. (1957년 1월 31일) 내 사랑이 그가 사랑을 행할 수 있는 가능성을 끊임없이 그에게 만들어 주고 내 사랑의 힘의 불씨가 모든 사람 안에 잠자고 있기 때문에 그는 그의 목표를 이룰 수 있다. 그러므로 그는 전혀 느낄 수 없게 창조 된 것이 아니고 그가 단지 자원하여 자신 안의 이런 불씨를 끄지 않고 자신 안에서 발생하는 모든 따뜻한 느낌을 거부하지 않으면, 그는 사랑을 느낄 수 있다.

모든 사람은 매일의 삶에서 항상 자신의 심장이 감동을 받는 충분한 기회를 만나도록 나에 의해 인도받고 그가 사랑의 자극을 따를 수 있고 이로써 자신 안의 불씨를 점화시킬 수 있도록 나에 의해 인도받는다. 그는 또한 자신에게서 이웃 사랑을 행하는 일의 혜택을 느끼고 완전히 강퍅한 사람들이 단지 감동을 받지 못하지만 그러나 그들은 언제든지 자신을 변화시킬 수 있다. 왜냐면 사람의 사랑의 힘이 이런 일을 완성하기 때문이다. 사랑이 비로소 진정한 생명을 주고 사람에게 사랑이 없는 동안에는 사람은 죽은 것이다. 그러나 내 사랑은 무한하고 그러므로 너희에게 생명을 줄 때까지 내 사랑은 쉬지 않을 것이다.

내 사랑은 항상 너희를 비추고 너희 심장 안으로 들어갈 수 있기 위해 시도할 것이다. 그러나 너희가 내 사랑이 역사하도록 허용하는 정도로 효력을 낼 수 있다. 사랑은 강요하지 않고 무한히 행복하게 해주는 어떤 것이다. 사랑이 마찬가지로 사랑으로 충만한 심장을 비추면, 영원한 사랑 자신이 너희와 연결을 이루게 되고 나는 더 이상 나를 대적하지 않는 내 피조물들에게 충만하게 채워준다. 그러면 피조물이 원래의 상태에 도달한 것이고 신적인 피조물이 된 것이다. 그는 이제 자유의지로 신적인 피조물이 되었고 그러므로 내 자녀가 되었고 내가 이제 제한이 없는 내 사랑으로 충만하게 채워줄 수 있다. 그는 나와 함께 내 뜻대로 창조하고 역사할 수 있게 되고 축복된 가운데 영원히 살 수 있게 된다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박