Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual information without material gain....

The gifts of grace imparted to you only serve to help the soul in you attain perfection.... It is spiritual information which has no economic earthly effect whatsoever, since all striving towards ascent would be invalid were this spiritual knowledge received or passed on for the sake of earthly advantage. Someone will only be a true servant to Me if he.... devoid of all material desires.... commits himself to pass it on to his fellow human beings. For pure spirituality may not be combined with earthly desires because this signifies a demeaning of the spirit. Redemptive work shall be carried out with love.... a loving heart shall receive spiritual knowledge and a loving will to help shall pass it on, only then will it have an effect on people. Any material connection with spiritual knowledge will have a negative effect, for something that comes from above is not compatible with material ambition, because it materialises the former. But remember that I know what you humans are lacking and that I will truly not let anyone live in want who selflessly works for Me.... And thus I will also always helpfully intervene if material help is needed in order to convey spiritual thoughts to fellow human beings.... Yet this should not be your but only ever My concern.... Therefore you will be able to work unimpeded as long as it is your will to only be of service to Me and to redemption work. Then you will always take the right paths, you will always embark upon the right kind of work, then you can safely rely on your thoughts which will be guided according to your diligence to work. I can only make use of unselfish people who renounce worldly things where it concerns receiving My Word from above and distributing it.... Every material thought in connection with it endangers this work, but absolute trust in My help supports it and also ensures you a carefree earthly existence, because I Myself can offer this to you as a result of your complete trust.

You should know that your will to love is an extremely powerful factor which removes all obstacles.... You should know that your spiritual work can achieve something which even the greatest of material treasures is unable to do.... And this is why fearful considerations regarding your earthly support should not weaken this will to love on which so incredibly much depends in a spiritual respect. After all, this short earthly life is insignificant compared to the beings' dreadful agonies which you can bring to an end.... You would gladly and joyfully make sacrifices were you able to see the state of these beings and their pleading gestures for help. You would even endure the poorest life on earth and only ever want to be supportive and helpful. And you can help them with your love and thereby give Me pleasure, for which I will truly reward you.... For only love is the means of release, love for Me imparts light and strength to you, and love for the unredeemed spiritual being passes light and strength on and also draws countless souls up from the abyss.... You perform conscious redemptive work which will therefore never remain unsuccessful.... This certainty should make you happy and impel you to work ever more eagerly, you should let go of all earthly worries and never expect earthly success as a result of your spiritual work.... Whatever you need I will give you.... But the fact that I convey unlimited spiritual knowledge to you shall also be your evidence that you are in need of it.... because you should work with it again for the benefit of those who departed into the kingdom of the beyond in an unredeemed state .... Make use of what you own and don't worry about what you are missing, for everything you need for body and soul is given to you by Me....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Van geestelijke werkzaamheid mag niet materieel geprofiteerd worden

Wat u aan genadegaven wordt toegezonden, dient alleen tot voltooiing van het geestelijke in u. Het zijn geestelijke goederen, die op geen enkele wijze een uitwerking hebben die aards gewin oplevert, omdat dan al het opwaartse streven ongegrond zou zijn als terwille van aards voordeel deze geestelijke goederen ontvangen of doorgegeven zouden worden.

En alleen hij zal voor MIJ een ware dienaar zijn die zich vrij van alle materiële verlangens ervoor inzet deze verder aan de medemensen door te geven. Want het zuiver geestelijke mag niet met aardse doeleinden vermengd worden, omdat dit voor het geestelijke een kleinering zou betekenen.

Verlossingsarbeid moet in liefde plaatsvinden. Een liefderijk hart moet geestelijke goederen ontvangen en ze met een liefdevolle wil tot helpen doorgeven, dan pas zullen ze hun uitwerking hebben op de mensen. Elke materiële samenhang met geestelijk weten heeft een nadelige uitwerking, want iets wat uit den hogen komt verdraagt geen materieel streven, omdat dit wat uit den hogen komt van zijn geest ontdoet.

Maar onthoud dit goed, dat IK weet wat u, mensen ontbreekt en dat IK waarlijk niemand gebrek laat lijden, die voor MIJ onbaatzuchtig werkzaam is. En zo zal IK ook altijd helpend ingrijpen waar materiële hulp nodig is om geestelijke leringen en opvattingen naar de mensen te brengen. Doch dat moet niet uw, maar altijd alleen Mijn zorg zijn. U zult daarom ongehinderd bezig kunnen zijn, zolang het uw wil is alleen MIJ en het verlossingswerk te dienen. U gaat dan steeds de juiste wegen. U maakt dan ook steeds een begin met de juiste arbeid. U kunt u dan zeker op uw gedachten verlaten, die naar mate van uw ijver om te werken geleid worden. IK kan alleen mensen gebruiken die belangeloos afstand doen van het aardse, als het er om gaat Mijn Woord uit den hogen te ontvangen en te verbreiden. Elke materiële gedachte in verband daarmee brengt deze arbeid in gevaar. Het volste vertrouwen op Mijn hulp echter bevordert deze arbeid en verzekert u tevens een zorgenvrij aards bestaan, omdat IKZelf u dat kan bieden door uw volkomen vertrouwen. U moet weten dat uw liefdevolle wil een buitengewoon machtige factor is, die alle hindernissen wegruimt. U moet weten dat uw geestelijke arbeid iets teweeg kan brengen, waar overgrote materiële schatten niet tegen kunnen opwegen. Daarom mogen angstige gedachten om de aardse voorzieningen deze liefdevolle wil niet verzwakken, waar in geestelijke opzicht mateloos veel van afhangt.

Wat is dan wel het korte aardse leven tegenover de ontzettende kwellingen van wezens, die u beëindigen kunt. Gaarne en met vreugde zou u offeren, als u deze wezens in hun toestand en hun smekende gebaren om hulp zou kunnen zien. Het armzaligste leven dat u zou leiden zou u onberoerd laten - en u zou steeds alleen willen dienen en helpen. En u kunt hen door uw liefde helpen. En MIJ bereidt u een vreugde die IK u waarlijk beloon; want alleen de liefde is het middel om te verlossen. De liefde tot MIJ geeft u licht en kracht en de liefde tot de onverloste wezens geeft licht en kracht verder en trekt ook talloze zielen uit de diepte omhoog. Het is bewuste verlossingsarbeid die u verricht en die daarom nooit zonder succes blijft.

Deze zekerheid moet u verblijden en tot een steeds ijveriger arbeid aansporen. U moet u van alle aardse zorgen ontdoen en nooit op een aards gewin door uw geestelijke arbeid hopen. Wat u nodig hebt, geef IK u. Dat IK u onbegrensd geestelijk weten toestuur moet voor u echter ook het bewijs zijn dat u dit nodig hebt, omdat u daarmee weer tot zegen kunt arbeiden van hen die onverlost naar het rijk hierna zijn heengegaan. Gebruik wat u bezit en maak u niet bezorgd om dat wat u ontbreekt; want alles wat u voor lichaam en ziel nodig hebt, wordt u door MIJ gestuurd.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte