Compare proclamation with translation

Other translations:

Recognition and reception dependent on will....

I can only ever consider people as their own will allows.... They could receive everything from Me, My gifts of grace could flow to them without restriction, yet as long as they ask for little or nothing at all My gifts would only ever be a certain constraint on their decision and entirely without purpose, for the being shall attain perfection of its own free will and not change due to My will or My influence against its will, because then it would lose all freedom of its self and always and forever only remain My 'living creation' but could never become My 'child'. Thus you humans can only ever be influenced such that you recognize your weakness and imperfection yourselves and voluntarily desire to change this state into a better one, I can only ever make you aware of your weakness and imperfection by contrasting it with the original state in which you were unspeakably blissful.... And I can only ever do this through My word, through enlightenment about the correlations, the origin and purpose of everything you see around you and what you are yourselves. Whether you want to believe this is entirely up to you again, which is why such knowledge can never be proven but will not seem improbable to you again if only you seriously occupy yourselves with such thoughts which My word will let arise in you.... because this is My will.... For I help you wherever possible without curtailing your will.... You can come to realization but you have to muster the will for it yourselves, then, however, you will noticeably experience a grant of grace and be able to easily cover the path of ascent, for whatever you lack in strength and light I will give to you in abundance. And the more you desire the more you will also receive, for My love sets no limits to My will to give.... Everything is at your disposal, you just have to come to Me and appeal to Me for My gifts of grace, you have to entrust yourselves to Me in your weakness and ask for strength, you have to give yourselves to Me willingly in faith in My infinite love and might and ask Me to have mercy on your weakness.... You must feel unhappy yourselves in the state you live in on earth and certainly want but cannot always carry out what you want because you lack the strength to do so.... And I will also not leave any request unfulfilled which is meant for the aim that you reach perfection.... I will always and constantly take care of you, even when your will is still turned away from Me.... but then only ever try to direct it towards Me, because I must leave you the freedom of your will.... You are never abandoned, for My aim is to bring you to Me, and thus I will try to influence you until you voluntarily surrender yourselves to Me in order to then be able to supply you with unmeasured grace and strength.... so that you will reach your aim, so that you will unite with Me from Whom you once originated....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Reconhecimento e recepção dependentes da vontade....

Só posso sempre considerar as pessoas como a sua própria vontade permite.... Poderiam receber tudo de Mim, os Meus dons de graça poderiam fluir para eles sem restrições, no entanto, desde que pedissem pouco ou nada Os Meus dons seriam apenas um certo constrangimento na sua decisão e inteiramente sem propósito, pois o ser alcançaria a perfeição da sua própria livre vontade e não mudaria devido à Minha vontade ou à Minha influência contra a sua vontade, porque então perderia toda a liberdade do seu ego e permaneceria sempre e para sempre apenas a Minha 'criação viva', mas nunca poderia tornar-se o Meu 'filho'. Assim, vós, humanos, só podeis ser influenciados de tal forma que reconheçais vós próprios a vossa fraqueza e imperfeição e desejais voluntariamente mudar este estado para um melhor, só posso fazer-vos tomar consciência da vossa fraqueza e imperfeição contrastando-a com o estado original em que fostes inexprimivelmente felizes.... E só o posso fazer através da Minha Palavra, através do esclarecimento sobre as correlações, a origem e o propósito de tudo o que vedes à vossa volta e o que sois vós próprios. Se queres acreditar que isto depende inteiramente de ti novamente, e é por isso que tal conhecimento nunca poderá ser provado mas não te parecerá novamente improvável se apenas te ocupares seriamente com tais pensamentos que a Minha Palavra deixará surgir em ti.... porque esta é a Minha vontade.... Pois eu ajudo-o sempre que possível sem limitar a sua vontade.... Podeis chegar à realização, mas tendes de ser vós próprios a reunir a vontade para isso, mas, então, experimentareis notavelmente uma concessão de graça e sereis capazes de cobrir facilmente o caminho da ascensão, pois tudo o que vos faltar em força e luz, eu dar-vos-ei em abundância. E quanto mais desejar, mais também receberá, pois o Meu amor não estabelece limites à Minha vontade de dar.... Tudo está à vossa disposição, só tendes de vir a Mim e apelar aos Meus dons de graça, tendes de vos entregar a Mim na vossa fraqueza e pedir-Me forças, tendes de vos entregar a Mim voluntariamente na fé no Meu infinito amor e poder e pedir-Me que tenha piedade da vossa fraqueza.... Devem sentir-se infelizes no estado em que vivem na terra e certamente querem, mas nem sempre podem realizar o que querem porque não têm forças para o fazer.... E também não deixarei nenhum pedido por satisfazer que se destine ao objectivo de alcançar a perfeição.... Cuidarei sempre e constantemente de ti, mesmo quando a tua vontade ainda estiver afastada de Mim.... mas depois só tentar direccioná-lo para Mim, porque devo deixar-vos a liberdade da vossa vontade.... Nunca estais abandonados, pois o Meu objectivo é trazer-vos até Mim, e assim tentarei influenciar-vos até que voluntariamente vos entregueis a Mim para depois poderdes fornecer-vos graça e força desmedidas.... para que atinja o seu objectivo, para que se una a Mim de Quem uma vez originou...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL