Compare proclamation with translation

Other translations:

Recognition and reception dependent on will....

I can only ever consider people as their own will allows.... They could receive everything from Me, My gifts of grace could flow to them without restriction, yet as long as they ask for little or nothing at all My gifts would only ever be a certain constraint on their decision and entirely without purpose, for the being shall attain perfection of its own free will and not change due to My will or My influence against its will, because then it would lose all freedom of its self and always and forever only remain My 'living creation' but could never become My 'child'. Thus you humans can only ever be influenced such that you recognize your weakness and imperfection yourselves and voluntarily desire to change this state into a better one, I can only ever make you aware of your weakness and imperfection by contrasting it with the original state in which you were unspeakably blissful.... And I can only ever do this through My word, through enlightenment about the correlations, the origin and purpose of everything you see around you and what you are yourselves. Whether you want to believe this is entirely up to you again, which is why such knowledge can never be proven but will not seem improbable to you again if only you seriously occupy yourselves with such thoughts which My word will let arise in you.... because this is My will.... For I help you wherever possible without curtailing your will.... You can come to realization but you have to muster the will for it yourselves, then, however, you will noticeably experience a grant of grace and be able to easily cover the path of ascent, for whatever you lack in strength and light I will give to you in abundance. And the more you desire the more you will also receive, for My love sets no limits to My will to give.... Everything is at your disposal, you just have to come to Me and appeal to Me for My gifts of grace, you have to entrust yourselves to Me in your weakness and ask for strength, you have to give yourselves to Me willingly in faith in My infinite love and might and ask Me to have mercy on your weakness.... You must feel unhappy yourselves in the state you live in on earth and certainly want but cannot always carry out what you want because you lack the strength to do so.... And I will also not leave any request unfulfilled which is meant for the aim that you reach perfection.... I will always and constantly take care of you, even when your will is still turned away from Me.... but then only ever try to direct it towards Me, because I must leave you the freedom of your will.... You are never abandoned, for My aim is to bring you to Me, and thus I will try to influence you until you voluntarily surrender yourselves to Me in order to then be able to supply you with unmeasured grace and strength.... so that you will reach your aim, so that you will unite with Me from Whom you once originated....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Erkennen und Empfangen abhängig vom Willen....

Ich kann die Menschen immer nur so bedenken, wie es ihr eigener Wille zuläßt.... Alles könnten sie von Mir empfangen, unbeschränkt könnten ihnen Meine Gnadengaben zufließen, doch solange sie wenig oder gar nichts fordern, wären Meine Zuwendungen immer nur ein gewisser Zwang auf ihre Entscheidung und gänzlich ohne Zweck, denn im freien Willen soll das Wesen zur Vollendung gelangen, nicht durch Meinen Willen oder Mein Einwirken wider seinen Willen sich wandeln, weil es dann jegliche Freiheit seines Ichs verlieren würde und immer und ewig nur Mein "Geschöpf" bliebe, niemals aber Mein "Kind" werden könnte. Also kann immer nur so auf euch Menschen eingewirkt werden, daß ihr selbst eure Schwäche und Mangelhaftigkeit erkennt und nun freiwillig begehret, diesen Zustand in einen besseren zu verkehren, Ich kann euch immer nur diese eure Schwäche und Mangelhaftigkeit vor Augen stellen, indem Ich euch den Urzustand dagegenhalte, in dem ihr unaussprechlich selig waret.... Und Ich kann dies immer nur tun durch Mein Wort, durch Aufklärung über die Zusammenhänge, den Ursprung und die Bestimmung alles dessen, was ihr sehet um euch und was ihr selbst seid. Ob ihr dies nun glauben wollet, ist wieder euch ganz freigestellt, darum auch ein solches Wissen niemals bewiesen werden kann, doch auch wieder euch nicht unwahrscheinlich dünken wird, wenn ihr euch nur ernsthaft mit solchen Gedanken befasset, die Mein Wort in euch auftauchen lassen wird.... weil dies Mein Wille ist.... Denn Ich helfe euch, wo es nur immer möglich ist, ohne euren Willen zu beschneiden.... Ihr könnet zum Erkennen kommen, doch den Willen dazu müsset ihr selbst aufbringen, dann aber werdet ihr merklich eine Gnadenzuwendung erfahren und den Weg zur Höhe nun leicht zurücklegen können, denn was euch mangelt an Kraft und Licht, lasse Ich euch reichlich zukommen. Und je mehr ihr begehret, desto mehr werdet ihr auch empfangen.... denn Meine Liebe setzet Meinem Gebewillen keine Grenzen.... Es steht euch alles zur Verfügung, nur müsset ihr zu Mir kommen und Mich angehen um Meine Gnadengaben, ihr müsset euch Mir anvertrauen in eurer Schwäche und um Stärkung bitten, ihr müsset euch im Glauben an Meine endlose Liebe und Macht Mir willenlos hingeben und bitten, daß Ich Mich eurer Schwäche erbarme.... Ihr müsset euch selbst unglücklich fühlen in dem Zustand, da ihr auf Erden wandelt, und wohl wollen, aber nicht immer ausführen können, was ihr wollt, weil euch dazu die Kraft fehlt.... Und Ich werde auch keine Bitte unerfüllt lassen, die dem Ziel gilt, daß ihr zur Vollendung gelanget.... Ich werde Mich eurer annehmen stets und ständig, auch dann, wenn euer Wille Mir noch abgewandt ist.... aber dann immer nur versuchen, ihn Mir zuzulenken, weil Ich euch die Freiheit eures Willens belassen muß.... Ihr seid niemals verlassen, denn Mein Ziel ist es, euch Mir zuzuführen, und also werde Ich so lange auf euch einzuwirken suchen, bis ihr euch Mir freiwillig hingebet, um dann euch Gnade und Kraft ungemessen zuführen zu können.... auf daß ihr euer Ziel erreichet, so daß ihr euch mit Mir vereinigt, von Dem ihr einst ausgegangen seid....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde