Compare proclamation with translation

Other translations:

"Come unto Me, all ye that labour and are heavy laden...."

"Come unto Me, all ye that labour and are heavy laden, and I will give you rest...." I assure all of you who are in trouble and distress of My help, if only you take your way to Me, if you remember Me in your distressed situation, if you come to Me.... You should believe that I can and want to help you and come to Me with this confidence, entrusting yourselves to Me and remembering My promise that I will give you what you ask for.... No one will leave Me who has not received comfort and strength from Me, if only he prays to Me with full faith when he comes to Me hoping for help from Me. I am well aware of your adversity, nevertheless, I urge you to entrust yourselves to Me yourselves, because I can only help you if you approach Me for it.... once you have found the path to Me, for My aim is to be close to you and therefore cause you to seek contact with Me.... Only when you have united with Me of your own will in thought.... which happens through heartfelt prayer to Me.... I have achieved this aim: the recognition of Myself as God and father from eternity, which you once denied Me and which therefore caused you to become unhappy.... I will always say to you: "Come to Me".... or "Ask and it shall be given you" or "Call upon Me in time of need".... because it is always My will that you unite with Me.... Only then can I assert My claims on you, then you will have surrendered to Me, as it were, and that means detaching yourselves from My adversary. And then you will also understand why I so often let you get into adversity and distress where there is only ever one way out, that you call upon Me for help if you don't completely surrender to the one who pulls you down.... who then also helps you but in a way which is obviously harmful to you, for he demands your soul in return.... He will give you earthly everything but you will lose the life of your soul for it, for you will increasingly fall into his power.... you will only have earthly-material thoughts and completely forget about Me.... you will deny Me and again acknowledge him as your lord.... and it will be well with you on earth, but you will be lost for eternity.... do not expect this welfare on earth, but come to Me in your distress.... and I will truly give you what you need for body and soul.... You will not be sparsely provided for, for My love distributes abundantly, however, only what is good for your soul's salvation, but it will also always provide for you earthly, as I have promised you.... You need not be in need, for you have a father in heaven Who only requires that you turn to Him in your heart and Who will then also provide for you like children to whom He refuses nothing except what harms them.... but you must come to Him voluntarily....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

"Kommet alle zu Mir, die ihr mühselig und beladen seid...."

"Kommet alle zu Mir, die ihr mühselig und beladen seid, Ich will euch erquicken...." Euch allen sichere Ich Meine Hilfe zu, die ihr in Drangsal und Not euch befindet, wenn ihr nur euren Weg zu Mir nehmet, wenn ihr in eurer bedrängten Lage Meiner gedenket, wenn ihr zu Mir kommet.... Ihr sollt es glauben, daß Ich euch helfen kann und helfen will, und mit dieser Zuversicht zu Mir kommen, euch Mir anvertrauend, und Meiner Verheißung gedenken, daß Ich euch geben werde, was ihr erbittet.... Keiner wird von Mir gehen, der nicht Trost und Kraft von Mir empfangen hat, so er nur vollgläubig betet zu Mir, so er zu Mir kommt, sich bei Mir Hilfe erhoffend. Ich weiß wohl um eure Not, dennoch fordere Ich euch auf, daß ihr selbst euch Mir anvertraut, weil Ich euch erst dann helfen kann, wenn ihr Mich darum angehet.... wenn ihr den Weg gefunden habt zu Mir, denn Mein Ziel ist es, (euch nahe zu sein und) euch darum zu veranlassen, daß ihr mit Mir Verbindung suchet.... Erst wenn ihr aus eigenem Willen euch Mir verbunden habt in Gedanken.... was geschieht durch inniges Gebet zu Mir.... habe ich dieses Ziel erreicht: die Anerkennung Meiner Selbst als Gott und Vater von Ewigkeit, die ihr Mir einst verweigert habt und die euch darum unselig werden ließ.... Immer werde Ich zu euch sagen: "Kommet zu Mir".... oder "bittet, so wird euch gegeben" oder "rufet Mich an in der Not".... weil immer es Mein Wille ist, daß ihr euch Mir verbindet.... Dann erst kann Ich Meine Ansprüche an euch geltend machen, dann habt ihr euch gleichsam Mir ergeben, und das bedeutet ein Lösen von Meinem Gegner. Und ihr werdet dann auch verstehen, warum Ich euch so oft in Not und Bedrängnis geraten lasse, wo es immer nur einen Ausweg gibt, daß ihr Mich anruft um Hilfe, so ihr euch nicht ganz dem ergebt, der euch herabzieht.... der euch dann auch hilft, aber in offensichtlich euch schädigender Weise, denn er verlangt eure Seele dafür.... Er wird euch irdisch alles zuwenden, doch das Leben eurer Seele werdet ihr dafür verlieren, denn ihr geratet immer mehr in seine Gewalt.... ihr werdet nur noch irdisch-materielle Gedanken haben und Meiner völlig vergessen.... ihr werdet Mich verleugnen und ihn erneut als euren Herrn anerkennen.... und es wird euch gutgehen auf Erden, aber verloren werdet ihr sein für ewige Zeiten.... Ersehnet euch nicht dieses Wohlergehen auf Erden, sondern kommet in eurer Bedrängnis zu Mir.... und Ich werde euch wahrlich geben, was ihr benötigt für Leib und Seele.... Ihr werdet nicht spärlich bedacht werden, denn Meine Liebe teilet reichlich aus, jedoch nur, was eurer Seele zum Heil gereichet, aber (wird = d. Hg.) auch euch irdisch allzeit versorgen, wie Ich es euch verheißen habe.... Ihr brauchet nicht in Not zu sein, denn ihr habt einen Vater im Himmel, Der nur verlangt, daß ihr euch an Ihn wendet im Herzen und Der dann euch auch versorgen wird Kindern gleich, denen Er nichts abschlägt, außer, was ihnen schadet.... doch ihr müsset freiwillig zu Ihm kommen....

Amen

Translator
This is an original publication by Bertha Dudde