Compare proclamation with translation

Other translations:

Utilizing life force to attain spiritual power....

As long as your soul still wears its earthly garment it has many opportunities to mature, for it is still in possession of life energy which it only needs to use in the right way in order to reach a degree of maturity which will enable it to enter the kingdom of light after the death of its body. As long as it walks on earth this life force is at its disposal, but it disappears at the moment of death. However, with the help of this life force it can acquire a rich measure of spiritual strength, and for this purpose it was embodied as a human being on earth. But how seldom is the vitality properly utilized.... mostly only for the well-being of the body but rarely for the healing of the soul. And thus the soul's vitality can also remain completely unused, and then its fate is an extremely sad one, because it arrives in the kingdom of the beyond without strength and light and can no longer do anything by itself to improve this wretched state. The right use of vitality, however, consists of performing works of unselfish neighbourly love, through which the human being acquires spiritual strength.... As long as the human being lives on earth he is capable of doing this.... only he has to want it himself, thus of his own accord he has to work with love in order to then also be richly blessed with divine strength of love which helps his soul to gain light and strength.... A person who only thinks of his body.... and thus lives in self-love uses his vitality wrongly.... he does not think of his neighbour, he only cares for himself and his physical needs, he wastes his vitality, he does nothing to acquire spiritual strength until death surprises him and he now arrives in the beyond completely without strength.... deprived of vitality and devoid of all spiritual strength, and is now in an agonizing state which the soul itself can no longer remedy. For in view of its previous state of strength on earth it feels its present lack of strength as agony.... which, however, it could very well have averted itself if it had used its earthly life to work with love. If people knew the immense value of their earthly life, if they knew the riches they could gather if they used their vitality properly.... if they knew how bitterly they would one day regret having failed on earth.... they would truly change their way of life, they would think less of their bodies and more of their souls.... Yet they must create and work on earth in free will, of their own accord.... They are certainly pointed out to them by the word of God about the consequences of a wrong way of life, yet the effect cannot be presented to them in such a way that they have to believe and then their thinking and acting takes place under compulsion.... This is why the unheard-of grace of the earthly change is not utilized, this is why countless souls arrive in the beyond without strength.... Yet they can only ever be admonished and warned.... to now act in free will for blessing or for ruin....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

L'utilisation de la force vitale pour atteindre la Force spirituelle

Tant que votre âme porte encore le vêtement terrestre, elle a beaucoup de possibilité de mûrir, parce que tant qu’elle est encore en possession de la force vitale elle doit seulement l’employer de la manière juste pour atteindre avec sécurité un degré de maturité qui la rend capable d'entrer après sa mort corporelle dans le Règne de de la Lumière. Tant qu’elle marche sur la Terre, elle a à sa disposition cette force vitale, qui cependant disparait avec l'instant de la mort. Mais avec l'aide de cette force vitale elle peut se conquérir une riche mesure de Force spirituelle et pour cela elle s’est incorporée comme homme sur la Terre. Mais combien rarement est bien valorisée cette force vitale, presque toujours seulement pour le bien vivre du corps, mais rarement pour le salut de l'âme. Et ainsi la force vitale peut être restée entièrement inutile pour l'âme et son sort est alors outre mesure triste, parce qu'elle arrive dans le Règne de l'au-delà sans Force ni Lumière et elle ne peut plus rien faire toute seule pour améliorer cet état pitoyable. La juste utilisation de la force vitale cependant consiste à dérouler des œuvres dans l'amour désintéressé pour le prochain, avec lesquelles l'homme se conquiert la Force spirituelle. Tant que l'homme vit sur la Terre, il est en mesure de le faire, si seulement lui-même le veut, donc il doit agir dans l'amour par sa propre poussée, ensuite lui-même sera richement bénit avec la divine Force d'Amour qui aidera son âme à atteindre la Lumière et la Force. Un homme qui pense seulement à son corps, qui vit donc dans l'amour de soi, emploie d’une manière fausse sa force vitale, il ne pense pas à son prochain, il pourvoit seulement pour lui et pour ses besoins corporels, il gâche sa force vitale, il ne fait rien pour se conquérir la Force spirituelle, tant que la mort ne le surprend pas et maintenant il arrive dans l'au-delà totalement sans Force, privé de la force vitale et privé de n'importe quelle Force spirituelle et maintenant il est dans un état atroce que l'âme elle-même ne peut pas suspendre. Parce qu'étant donné l'état précédent de force sur la Terre, elle ressent maintenant son absence de Force comme un tourment, qu'elle-même pouvait très bien éviter si elle avait utilisé la vie terrestre pour agir dans l'amour. Si les hommes savaient quelles richesses ils auraient pu se ramasser par une juste utilisation de leur force vitale, s'ils savaient combien amèrement ils se repentiront un jour d'avoir failli sur la Terre, ils changeraient vraiment la conduite de leur vie, ils penseraient moins à leur corps et davantage à leur âme. Mais dans la libre volonté, par leur propre poussée, ils doivent créer et agir sur la Terre. À travers la Parole de Dieu il leur est certes indiqué les conséquences d'un faux chemin de vie, mais à eux il ne peut pas leur être présenté de telle sorte qu’ils doivent croire, parce qu'alors leurs pensées et leurs actes se dérouleraient dans la contrainte. Vu que la Grâce inouïe du chemin terrestre n'est pas utilisée, d’innombrables âmes arrivent dans l'au-delà sans Force, pour agir maintenant dans la libre volonté pour la Bénédiction ou bien pour la ruine.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet