Don't value your earthly knowledge too highly for it is of no use to you in eternity. It can certainly be useful to you for the duration of your earthly life, but if you don't use it to acquire spiritual knowledge by going through earthly knowledge towards the realisation that you are God's living creations, and then strive to attain the complete truth of God, it will not be of any benefit to you when you enter into the spiritual kingdom. Yet even spiritual knowledge which was gained by purely intellectual means has to be considered earthly knowledge.... which indeed refers to spiritual problems but which was acquired like all other earthly knowledge through study for the purpose of a professional occupation....
Even if you memorise the Book of the Fathers, even if you try to interpret the divine Word again on the strength of prophetic sayings, even if you intellectually master every sentence, it is of no greater value than any other knowledge of a non-spiritual content. For in the end the soul will only retain as its share the wisdom it had gained through unselfish loving actions.... The soul will only keep what the spirit within was able to impart to it. And this doesn't require worldly studies, sharp intellectual thoughts or a remarkable memory.... For the spirit will provide it when it is needed.... And of what benefit is wealth which you cannot use over there.... it is lifeless knowledge, it gives you no light, and you cannot even demonstrate the truth of this knowledge as long as your spirit does not impart to you the correct insight and ability to discern....
However, you have to approach your inner spirit yourselves; you have to enable it to express itself.... Only then will you become enlightened and you will also spread brightly radiating light on entry into the spiritual kingdom. But blessed is he who allows himself to be taught by the spirit and at the same time tries to broaden his earthly knowledge.... Many thoughts will come to him, he will also receive earthly knowledge as long as he first strives to acquire spiritual possessions.... And he will make truly beneficial use of all knowledge when his earthly life has come to an end.... He will be able to share everything he owns in the spiritual kingdom, for once again he will be able to prominently and instructively influence people who, like himself, are searching and striving in their desire for God and the truth....
Amen
Translator너희의 세상 지식을 너무 높게 평가하지 말라. 왜냐면 너희가 영원 가운데 세상 지식으로 아무 일도 시작할 수 없기 때문이다. 세상 지식은 너희가 이 땅의 삶을 사는 동안에는 실제 너희에게 유용할 수 있다. 그러나 세상 지식을 통해 너희가 하나님의 피조물이라는 깨달음에 도달하고, 이제 하나님으로부터 온 전적인 진리에 도달하기 위해 노력하면서, 영적 지식을 얻기 위해 세상 지식을 사용하지 않고, 너희가 영의 나라에 들어가면, 너희는 유익을 얻지 못할 것이다. 그러나 실제 영적인 문제를 다루지만 직업을 수행하는 목적으로 공부를 통해 얻은 다른 모든 세상지식처럼 순전히 이성을 통해 얻은 영적 지식은 또한 세상 지식으로 평가할 수 있다.
너희가 조상들의 책을 외우고, 예언의 말씀을 기초로 하나님의 말씀을 다시 해석하려고 노력하고, 너희가 한 문장, 한 문장을 이성적으로 파악할지라도, 이런 모든 지식을 영적인 문제를 다루지 않는 다른 지식보다 더 가치가 있다고 평가할 수 없다. 왜냐면 결국 자신의 유익을 구하지 않고 행한 사랑의 역사가 혼에게 준 지혜가 혼의 소유로 남기 때문이다. 혼에게 단지 혼 안의 영이 혼에게 전달할 수 있었던 것이 남는다. 혼 안의 영이 혼에게 전달할 수 있었던 것은 세상적인 학습이 필요하지 않고, 예리한 이성적인 사고와 특별한 기억력이 필요하지 않다. 왜냐면 영이 혼에게 필요한 것을 혼에게 주기 때문이다.
너희가 저 세상에서 활용할 수 없는 부가 너희에게 무슨 소용이 있느냐? 그런 지식은 죽은 지식이고, 너희에게 빛을 주지 않는다. 너희의 영이 너희에게 올바른 지식과 판단력을 주지 않는 동안에는 너희는 심지어 이런 지식이 진리인지를 증명할 수 없다. 그러나 너희는 스스로 너희 안의 영에게 접근해야만 하고, 너희는 너희 안의 영이 너희에게 표현하게 만들어야만 한다. 그러면 너희 안이 비로소 빛이 되고, 너희는 또한 영의 나라에 들어갈 때 밝게 빛나는 빛을 발산하게 될 것이다.
영의 가르침을 받고 동시에 자신의 세상 지식을 확장시키려고 노력하는 사람은 복이 있는 사람이다. 그에게 생각이 주어질 것이고, 그가 추구하는 일이 먼저 영적인 재물을 얻기 위한 일이면, 세상 지식도 그에게 주어지게 될 것이다. 그의 모든 지식이 진실로 축복을 주기 위해 사용할 것이고, 그의 이 땅의 삶이 끝나면, 그는 영의 나라에서 그가 소유한 모든 것을 나눠줄 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그가 또한 하나님과 진리를 향한 갈망으로 그와 같이 연구하고 추구하는 사람들을 다시 인도하고 가르치는 일을 할 수 있게 될 것이기 때문이다.
아멘
Translator