Compare proclamation with translation

Other translations:

Guiding the blind....

Guide the blind rightly so that they find the right path to Me, give them your guidance, do not let them walk alone along the path they cannot see because they lack the light of their eyes.... have pity on these blind people, for they are unable to reach the aim without help.... And know that all men are blind in spirit, who walk without knowledge, who lack the light necessary for knowledge.... And you should help these blind in spirit, for they are in great distress. They are often seized by the hands and pushed onto a path which is taken by many, and carelessly they walk along among the many, not realizing that the path leads downwards, far away from the aim they should be heading for. Therefore you should be spiritual guides to these blind people, you should stand attentively at the edge of the broad path and take care of such blind people, gently pull them away from the broad road onto the narrow path, which indeed leads upwards and is therefore more arduous to walk on, but which must be walked on by everyone who has a guide at his side in whom he can confide. How often do you meet blind people in spirit who are grateful to you for a ray of light, who unhesitatingly entrust themselves to you that you guide them correctly, who are not obdurate yet completely ignorant, and who gladly accept knowledge from you which gives them light in their dark spiritual state. But they must feel your love because they are suspicious in their weakness and helplessness. Therefore, first try to win their trust before you offer yourselves to them as guides on the path to ascent; take hold of them with a gentle hand and make them understand that you only want to help those who cannot find their way on their own. And then describe to them the aim towards which you yourselves are heading and invite them to walk with you under your guidance, under your support and protection. And once you have gained their trust, don't disappoint them.... always remember that they are dependent on you, that you have to support them as long as they have not yet regained their sight, that you may only let them walk alone when they have gained their sight through you and can no longer go astray. Then they will walk of their own accord towards the aim which lies brightly before them, then they will see Me Myself at the end of the path and no longer take their eyes off Me.... then I Myself will stretch out My hand towards them and pull them up to Me.... And then you will have done a work of merciful neighbourly love, that you will have helped those to light who were blind in spirit, and they will thank you for this work of love forever....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

VOĐENJE SLIJEPIH....

Dobro vodite slijepe, tako da oni pronađu pravi put k Meni, dajte im vašu pratnju, nemojte ih pustiti da hodaju sami putem kojeg oni ne mogu vidjeti, budući im nedostaje svjetla očiju.... Imajte sažaljenja nad tim slijepima, jer oni bez pomoći nisu sposobni stići do Cilja.... I znajte da su u duhu slijepi svi ljudi koji odmiču bez spoznaje, budući im nedostaje svjetla, koje je potrebno za spoznaju.... A ovima slijepima u duhu vi trebate pomoći, jer se oni nalaze u velikoj nevolji (potrebi). Oni su često uhvaćeni za ruke i gurnuti na put kojim se kreću mnogi, i bezbrižno tamo koračaju među mnogima, ne sluteći da put vodi prema dolje, daleko od cilja prema kojemu bi oni trebali ići. Zato vi ovim slijepima trebate biti duhovni vođe, vi trebate pozorno stajati na rubu širokog puta i brinuti se za takve slijepe, nježno (blago) ih odvlačiti od širokog puta na uski put, koji zaista vodi naviše, i stoga je teži za ići, no kojim mora koračati onaj tko uz sebe ima vođu kojemu on sebe može povjeriti. Kako često vi susrećete slijepe u duhu, koji su vam zahvalni za zraku svjetla, koji su sebe bez oklijevanja vama povjerili da ih ispravno vodite, koji nisu tvrdoglavi (tvrdokorni), ali su potpuno neupućeni, i koji rado od vas primaju znanje koje im daje svjetlo u njihovom mračnom stanju duha. No, oni moraju osjetiti vašu Ljubav, jer su oni sumnjičavi u njihovoj slabosti i nemoći. Stoga najprije nastojte zadobiti njihovo povjerenje, prije nego im se ponudite kao vođe (vodiči) na putu u visinu; uhvatite ih blagom rukom, i dajte im do znanja da vi želite jedino pomoći onima koji se sami ne mogu snaći (orijentirati). A onda im opišite cilj, kojemu vi sami težite, i pozovite ih da idu s vama pod vašim vodstvom, pod vašom podrškom i zaštitom. I ako ste vi stekli njihovo povjerenje, nemojte ih razočarati.... uvijek mislite na to da su oni ovisni o vama, da vi morate tako dugo stajati uz njih, dok god oni nisu povratili vid, da ih vi smijete pustiti da hodaju sami tek onda kada su oni kroz vas postali oni koji vide, i više ne mogu zalutati. Tada će oni sami od sebe krenuti prema Cilju, koji blistavo sjajeći leži pred njima, onda će vidjeti Mene Osobno na kraju puta, i više neće okretati pogled od Mene.... onda im Ja Sam pružam ruku i privlačim ih k Sebi.... I onda ste vi ostvarili djelo milosrdne Ljubavi prema bližnjemu, da ste pomogli dovesti do svjetla one koji su bili slijepi u duhu, i oni će vam vječno zahvaljivati na ovom djelu Ljubavi.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel