Compare proclamation with translation

Other translations:

Earthly destiny corresponds to will....

I Am a Father to all of you, and thus it will also be understandable to you that I grant My Fatherly love to each one of My children and that I have the destiny of each one at heart, that I Myself lead every child by the hand until it is able to walk on its own, until it has matured into a being that is like Me, until it is so closely united with Me and thus thinks and acts according to My will. Every being's development was delineated an eternity ago.... but this does not mean that it has to follow this process without will, rather, My wisdom recognised the process which corresponded to the being's will and offers the greatest opportunities to guide it to Me. I foresaw both the resistance as well as the lessening of resistance in every being and My plan of Salvation adapted itself to this will. The being lacks the past memory of the blissful state at the beginning as well as of its fall into the abyss.... Consequently, its will can make a completely free decision as to the direction it takes, it is not influenced by Me in any way. Yet My love and wisdom always placed the being into circumstances conducive for its change of will.... It can very easily make the right decision but is not forced to do so. I Myself will never complicate a being's process of development because My love for that which emerged from Me is infinite and because this love only ever yearns for the return of the beings to Me, thus I will always make it easy for the being to find the right path to Me. I also foresaw the failures an eternity ago, I foresaw My living creations' renewed apostasy from Me, which time and again requires ever new opportunities in order to reach My goal one day. But even these failures are taken into account and won't hamper Me from implementing My salvation process.... they merely prolong it and demand more effective means, and sooner or later they will certainly lead to the goal....

Therefore, the way a person's destiny on earth turns out always corresponds to My eternal plan of Salvation, since I have also known his will for eternity and always take effect according to this will, thus earthly life approaches the person as is favourable towards changing his will and turning it towards Me. As the Father of My children, I also truly know their every nature and must therefore treat each one of My children differently in order to win them over for Me, in order to gain their love.... For it is My goal that they grant Me their love and therefore I won't compel them but will allow them their freedom, since compulsion can only result in obedience out of fear but never in obedience out of love. However, I yearn for My children's love and therefore never lose patience, even if My plan of return takes a long time.... I will always take My living creation's will into account, yet one day it will freely choose Me, one day its love for Me will break through, My living creation will subordinate its will to Mine, it will ask for My love and My Fatherly love will draw the child to itself and never ever let go of it again....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

이 땅의 운명은 의지와 일치한다.

나는 너희 모두의 아버지이다. 그러므로 내가 내 자녀에게 아버지의 사랑을 베푸는 일과 각자의 운명을 내 심장으로 돌보고, 나 자신이 모든 자녀를 손으로 잡고 인도하여 자녀가 스스로 갈 수 있게 하고, 자녀가 나와 같은 존재로 성숙하고, 나와 가장 밀접하게 연결을 이루게 하고, 이로써 내 뜻대로 생각하고 행하게 한다는 것을 너희가 이해할 수 있게 될 것이다. 모든 존재의 생애는 영원으로부터 계획되었다. 그러나 이런 사실이 존재가 자신의 의지가 없이 이 길을 따라야만 한다는 의미가 아니라, 내 지혜가 어떤 길이 존재의 의지에 합당한 지를 깨닫고, 존재를 나에게 인도할 수 있는 가장 큰 가능성을 제공한다는 의미이다.

나는 모든 존재의 저항과 또한 저항이 감소되는 일을 보았고, 구원의 계획이 이 의지에 맞춘다. 존재는 원래 초기의 축복된 상태와 자신이 깊은 곳으로의 타락한 일에 대한 기억이 없다. 결과적으로 그는 자신의 의지를 원하는 대로 완전히 자유롭게 결정할 수 있고, 그는 절대로 나에 의해 영향을 받지 않는다. 그러나 내 사랑과 지혜가 항상 존재를 그의 의지의 변화에 가장 유리한 형편에 처하게 하고, 존재는 아주 쉽게 올바른 결정을 내릴 수 있다. 그러나 그런 결정을 하도록 강요받지 않는다.

나 자신이 절대로 그에게 그의 성장과정을 더 어렵게 만들어 주지 않을 것이다. 왜냐면 내가 나 자신에게서 나온 존재를 향한 끝없는 사랑을 느끼고, 이 사랑은 항상 단지 존재가 나에게 돌아오기만을 갈망하기 때문이다. 그러므로 나는 항상 존재가 나에게 향하는 올바른 길을 쉽게 찾게 해줄 것이다. 나는 또한 영원으로부터 실패를 보았고, 언젠가 내 목표에 달성하기 위해 항상 새로운 기회를 필요로 하는 내 피조물들이 새롭게 타락하는 일을 보았다. 그러나 이런 실패도 고려되었고, 내 구원 과정에서 나를 방해하지 않는다. 이런 실패는 구원 과정을 연장시키고, 더 효과적인 수단을 필요로 하게 하고, 이런 수단이 언젠가 목표로 인도한다.

이 땅의 인간의 운명에 따라 항상 내 구원의 계획도 인간의 운명과 일치한다. 왜냐면 내가 영원으로부터 또한 인간의 의지를 알고, 항상 이 의지에 따라 역사하기 때문이다. 그러므로 이 땅의 삶이 사람의 의지를 바꾸어 나에게 향하게 만드는 일에 유리하게 사람에게 진행이 된다. 내 자녀의 아버지로서 나는 또한 모든 성품을 안다. 그러므로 내 모든 자녀들을 나를 위해 얻고, 내가 자녀의 사랑을 얻기 위해 다르게 다뤄야만 한다.

자녀들이 나에게 사랑을 드리게 하는 일이 내 목표이다. 그러므로 내가 그들에게 강요하지 않고, 그들에게 자유를 준다. 왜냐면 강요는 단지 두려움으로 인해 순종할 수 있게 하지만 절대로 사랑으로 순종하게 하지 않기 때문이다. 그러나 나는 내 자녀들의 사랑을 간절히 갈망한다. 그러므로 내 귀환시키는 계획이 오래 걸릴지라도 나는 인내심을 잃지 않고, 나는 항상 내 피조물의 의지를 고려할 것이다. 그러나 언젠가 그에게 나를 향한 사랑이 생기고, 그가 자신의 의지를 나에게 종속시킬 것이고, 내 사랑을 갈망할 것이고, 내 아버지의 사랑이 자녀를 자신에게 이끌고 이제 영원히 더 이상 놓지 않을 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박