Compare proclamation with translation

Other translations:

Slow course of development....

Everything needs its time.... The development of the spiritual cannot take place suddenly because the path from the abyss to the height is too long, so that a sudden return would only be possible through an act of grace by God which, however, would eliminate the being's free will, for the being in the abyss does not have the will to ascend. It must now first be slowly changed, and even if this happens at first in the law of compulsion, it will nevertheless one day have to express itself again in freedom. However, the being has already carried away something on the long path, it has already partly atoned for its wrong will, which was a sin, by carrying out, albeit involuntarily, construction work which contributed to the preservation of that which has a redeeming purpose, and the insertion into the divine order, into His will, has already become somewhat easier for the being. Reduced resistance is recognizable to God and is also immediately reciprocated with His love, by the spiritual being is allowed to change its external form more quickly and thus also reaches ascent more quickly. But every being must pass the test of will in all freedom, for only this decides the degree of maturity, which liberates from every form. Thus the being itself determines the duration of its development, because the being itself has to reduce the distance from God in the state as a human being, and then it truly still has enough to wrestle and fight, but it is also able to do so through the measure of grace at its disposal. But it would never be able to work its way up from the deepest depth on its own; for this it needs help which is granted to it by God precisely through the path through creation in the law of compulsion, which puts it into that state where it can do so by its own strength if only it wants to.... i.e., where it can acquire strength for itself through its own will to meet the demands which are made in order to be able to become completely free from the form. Everything needs its time.... But before God a thousand years are like a day.... It's about eternity, about a blessed life that lasts forever.... And whether a being still falls back into the depths so often, whether its course of development remains unsuccessful again and again, whether it is thus in an unfree state for an endlessly long time.... the longest time can still be called short compared to eternity, and it will certainly reach the aim once.... God does everything to shorten this bound state, yet He does not touch freedom of will because He wants to draw children for Himself who shall become His image. But the human being can reach his aim in the short time on earth, his will alone decides, and as his will is, so is his fate....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Desenvolvimento lento....

Tudo precisa do seu tempo.... O desenvolvimento do espiritual não pode ocorrer subitamente porque o caminho do abismo até à altura é demasiado longo, de modo que um regresso repentino só seria possível através de um acto de graça de Deus que, no entanto, eliminaria o livre arbítrio do ser, pois o ser no abismo não tem vontade de ascender. Agora tem primeiro de ser alterado lentamente, e mesmo que isto aconteça no início na lei da compulsão, um dia terá no entanto de se expressar novamente em liberdade. No entanto, o ser já levou algo no longo caminho, já expiou em parte pela sua vontade errada, que era um pecado, ao realizar, embora involuntariamente, obras de construção que contribuíram para a preservação daquilo que tem um propósito redentor, e a inserção na ordem divina, na Sua vontade, já se tornou algo mais fácil para o ser. A resistência reduzida é reconhecível a Deus e é também imediatamente retribuída com o Seu amor, sendo o ser espiritual autorizado a mudar a sua forma externa mais rapidamente e, assim, alcançar também a ascensão mais rapidamente. Mas cada ser deve passar o teste da vontade em toda a liberdade, pois só assim se decide o grau de maturidade, que liberta de todas as formas. Assim, o próprio ser determina a duração do seu desenvolvimento, porque o próprio ser tem de reduzir a distância de Deus no estado de ser humano, e então ainda tem realmente o suficiente para lutar e lutar, mas também é capaz de o fazer através da medida da graça à sua disposição. Mas nunca seria capaz de subir do mais profundo por si próprio; para isso precisa de ajuda que lhe é concedida por Deus precisamente através do caminho da criação na lei da compulsão, que o coloca naquele estado onde o pode fazer pela sua própria força se o desejar, ou seja, onde pode adquirir força para si próprio através da sua própria vontade de satisfazer as exigências que lhe são feitas para poder ficar completamente livre da forma. Tudo precisa do seu tempo.... Mas diante de Deus mil anos são como um dia.... É sobre a eternidade, sobre uma vida abençoada que dura para sempre.... E se um ser ainda cai tão frequentemente nas profundezas, se o seu curso de desenvolvimento continua a não ser bem sucedido uma e outra vez, se está assim num estado de ausência de liberdade por um tempo infinitamente longo.... o tempo mais longo ainda pode ser chamado curto em comparação com a eternidade, e certamente alcançará o objectivo uma vez.... Deus faz tudo para encurtar este estado vinculado, mas não toca na liberdade de vontade porque Ele quer atrair para Si crianças que se tornarão a Sua imagem. Mas o ser humano pode alcançar o seu objectivo no curto espaço de tempo na Terra, só a sua vontade decide, e tal como a sua vontade é, também o seu destino...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL