Compare proclamation with translation

Other translations:

Slow course of development....

Everything needs its time.... The development of the spiritual cannot take place suddenly because the path from the abyss to the height is too long, so that a sudden return would only be possible through an act of grace by God which, however, would eliminate the being's free will, for the being in the abyss does not have the will to ascend. It must now first be slowly changed, and even if this happens at first in the law of compulsion, it will nevertheless one day have to express itself again in freedom. However, the being has already carried away something on the long path, it has already partly atoned for its wrong will, which was a sin, by carrying out, albeit involuntarily, construction work which contributed to the preservation of that which has a redeeming purpose, and the insertion into the divine order, into His will, has already become somewhat easier for the being. Reduced resistance is recognizable to God and is also immediately reciprocated with His love, by the spiritual being is allowed to change its external form more quickly and thus also reaches ascent more quickly. But every being must pass the test of will in all freedom, for only this decides the degree of maturity, which liberates from every form. Thus the being itself determines the duration of its development, because the being itself has to reduce the distance from God in the state as a human being, and then it truly still has enough to wrestle and fight, but it is also able to do so through the measure of grace at its disposal. But it would never be able to work its way up from the deepest depth on its own; for this it needs help which is granted to it by God precisely through the path through creation in the law of compulsion, which puts it into that state where it can do so by its own strength if only it wants to.... i.e., where it can acquire strength for itself through its own will to meet the demands which are made in order to be able to become completely free from the form. Everything needs its time.... But before God a thousand years are like a day.... It's about eternity, about a blessed life that lasts forever.... And whether a being still falls back into the depths so often, whether its course of development remains unsuccessful again and again, whether it is thus in an unfree state for an endlessly long time.... the longest time can still be called short compared to eternity, and it will certainly reach the aim once.... God does everything to shorten this bound state, yet He does not touch freedom of will because He wants to draw children for Himself who shall become His image. But the human being can reach his aim in the short time on earth, his will alone decides, and as his will is, so is his fate....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Lent parcours de développement

Tout a besoin de son temps. Le développement du spirituel ne peut pas se dérouler tout à coup, parce que la voie de l'abîme vers le haut est trop longue, de sorte qu’un retour soudain est possible seulement à travers un Acte de Grâce de Dieu, mais cela exclurait la libre volonté de l'être, parce que l'être dans l'abîme n'a pas la volonté pour monter en haut. Cette volonté doit maintenant être lentement changée, et même si cela se produit initialement dans la Loi d'obligation, un jour il devra de nouveau s’exprimer dans la liberté. Mais l'être sur la longue voie précédente a déjà remis quelque chose, il a expié déjà en partie sa volonté inversée qui était un péché, en déroulant, même si cela était involontaire, un travail de construction qui a contribué à l'édification de ce qui a une destination salvatrice et l'introduction dans l’ordre divin, dans Sa Volonté, la voie est devenue déjà un peu plus légère pour l'être. Dieu reconnaît la résistance diminuée et celle-ci est aussi vite payée en retour avec Son Amour, de sorte que le spirituel peut changer plus rapidement sa forme extérieure et donc arriver aussi plus rapidement en haut. Mais chaque être doit effectuer l'épreuve de volonté en toute liberté, parce que seulement celle-ci décide du degré de maturité qui libère de toute forme. L’être lui-même décide donc de la durée de temps de son développement, parce que l'être lui-même doit diminuer la distance de Dieu dans l'état comme homme, et alors il a vraiment à combattre et à lutter encore, mais il en est capable à travers la mesure de Grâce qui est à sa disposition. Mais il ne serait jamais capable tout seul d’effectuer la remontée de l'abîme le plus profond ; pour cela il a besoin d'Aide, qui est concédée par Dieu au moyen du chemin à travers la Création dans la Loi d'obligation, qui le met dans cet état où il peut se conquérir sa propre force, si seulement il le veut, c'est-à-dire qu’il peut se conquérir la Force avec sa volonté, pour exécuter les exigences qui lui sont imposées, pour pouvoir se libérer définitivement de la forme. Tout cela a besoin de temps. Mais devant Dieu mille ans sont comme un jour. Il s'agit de l'Éternité, d'une Vie bienheureuse qui dure dans l’éternité. Et pour aussi souvent qu’un être retombe en arrière dans l'abîme, pour autant son chemin de développement reste toujours et toujours de nouveau sans succès, il reste donc dans un état non libre pour un temps infiniment long, mais le temps le plus long peut toujours encore être appelé bref en comparaison de l'Éternité, et un jour il atteindra certainement le But. Dieu se donne du mal pour abréger cet état lié, mais Il n’effleure pas la liberté de la volonté, parce qu'Il veut élever Ses fils qui doivent devenir à Son Image. Mais l'homme peut atteindre son but dans le bref temps terrestre, sa volonté seulement décide, et comme est sa volonté, ainsi est son sort.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet