Compare proclamation with translation

Other translations:

Wrestling in the spiritual world.... intercession and recitation of the gospel....

It is an incomparable struggle in the spiritual world, for the number of lower spirits increases immeasurably and they constantly multiply because the people departing from earth are completely under the spell of the one who rules the kingdom of darkness. It is a seemingly overwhelming task to redeem the souls from this kingdom; it is a struggle on the part of the world of light which is only ever conducted with love and requires excessive patience and perseverance, for again and again the dark beings are active to hold back a soul wanting to escape from them, which is why the struggle takes place, as it were, between the beings of light and the forces of darkness for the souls of people who are not yet completely hopelessly enslaved by God's adversary. But the will of the souls has to be stimulated so that it demands upwards, because then the beings of light can intervene with their power, whereas before they were not allowed to use any power at all. And this effort to direct the will of the souls is incomparably difficult and often also without success. Whatever the souls are reproached with, they are unbelieving and accept nothing. And yet they must not be abandoned by the beings of light because only perseverance leads to the aim. Nor can they face the souls of darkness in all their fullness of light so as not to force the will to listen to them. They must appear in the same envelope and illuminate their hardship as if from within themselves in order to induce them to change their situation. Their love touches them charitably, but the spiritual hardship of the souls is often so great that they are dulled and no longer accessible to any instruction. They can only be won over by repeated attempts, because their hardship also becomes more unbearable the longer they resist. If the beings of light are supported by people on earth through intercession or mental attention to the gospel, the souls will be more willing to listen to them because they receive strength which weakens their will to refuse, and then the light beings' efforts will also be successful. People's thoughts on earth can work true miracles in the spiritual kingdom.... As a result the souls are moved into a certain urge to be active, they feel a strength which they now want to use, and they suddenly have the desire to improve their wretched state, they look around, as it were, for an opportunity to escape their present situation, and they will also always find helpful beings.... beings of light which, however, are not recognizable to them as such, which now assist them in word and deed. The beings of light will not tire of guiding those entrusted to them to ascent, only the first beginning is often incredibly difficult before the soul's will is willing to listen to them. For then the opposing forces ceaselessly endeavour to influence them adversarially and reject all who want to help them. A person's prayer on earth can then have an unspeakably beneficial effect, for the strength thereby imparted to the soul is always used in a positive sense. It is as if the soul then recognizes the hostility of the lower forces and the light beings' will to help, and it already turns willingly towards the latter and away from the lower forces. Help must be brought to the souls from one side if they themselves have not yet recognized what is at stake. And therefore loving intercession is the surest supply of strength because it is also perceptible to the being which is still turned away from God as a benefit and it then uses the strength, i.e. changes its will.... thus, through the influx of strength it gives up its resistance and is now easier to guide and influence by the beings which want to help it to ascend.... The struggle for these souls is unspeakably difficult but yet not hopeless, and therefore the beings of light do not tire and do not let up until they have drawn the souls out of darkness into eternal light....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Worstelen in de geestelijke wereld - Voorbede en het uiteenzetten van het evangelie

In de geestelijke wereld is het een onvergelijkbaar worstelen, want het aantal onedele geesten reikt tot in het onmetelijke. En voortdurend nemen ze in aantal toe, omdat de mensen die van de aarde zijn heengegaan, geheel in de ban zijn van degene die het rijk van de duisternis regeert. Het is een ogenschijnlijk onbeheersbare taak, zielen uit dit rijk te verlossen. Het is een worstelen van de kant van de lichtwereld, dat steeds alleen met liefde wordt gevoerd en bovenmatig veel geduld en volharding vereist. Want steeds weer zijn de duistere wezens actief om een ziel die hun wil ontvluchten, tegen te houden, om welke reden als het ware tussen de lichtwezens en de krachten der duisternis het worstelen plaatsvindt, om de zielen van de mensen die nog niet helemaal hopeloos ten prooi zijn gevallen aan de tegenstander van God. Maar het gaat erom, de wil van de zielen te stimuleren, dat deze naar boven verlangt, omdat dan de lichtwezens met hun kracht kunnen ingrijpen, terwijl ze tevoren geen enkele kracht mogen toepassen. En deze moeite, de wil van de zielen juist te richten, is onvergelijkelijk moeilijk en vaak zonder resultaat. Wat er ook aan de zielen wordt uiteengezet, ze zijn ongelovig en nemen niets aan. En toch mogen ze niet door de lichtwezens worden opgegeven, omdat alleen volharding naar het doel leidt. Ze kunnen ook niet in hun volheid van licht voor de zielen der duisternis verschijnen, om de wil niet te dwingen hun gehoor te schenken. Ze moeten zich in hetzelfde omhulsel vertonen en als vanuit zichzelf hun de nood belichten, om ze te bewegen hun toestand te veranderen. Hun liefde treft hen weliswaar weldadig, maar de geestelijke nood van de zielen is vaak zo groot dat ze afgestompt zijn en niet meer toegankelijk voor onderrichting. Ze zijn alleen te winnen door steeds weer nieuwe pogingen, omdat ook hun nood ondraaglijker wordt, hoe langer ze weerstand bieden. Hebben nu de lichtwezens van de kant van de mensen op aarde ondersteuning door voorbede of het doen toekomen van het evangelie door middel van gedachten, dan zijn de zielen makkelijker bereid ze aan te horen, omdat zij een kracht ontvangen die hun wil om af te wijzen verzwakt. En dan hebben de inspanningen van de lichtwezens ook succes. De gedachten van de mensen op aarde kunnen ware wonderen verrichten in het geestelijke rijk.

De zielen krijgen daardoor een zekere ondernemingslust. Ze voelen een kracht die ze nu zouden willen gebruiken en ze hebben plotseling het verlangen hun ellendige toestand te verbeteren. Ze zien als het ware uit naar een gelegenheid hun huidige toestand te ontvluchten en ze zullen ook steeds hulpvaardige wezens vinden.

Lichtwezens, die voor hen echter niet als zodanig herkenbaar zijn, die hen nu met raad en daad bijstaan. De lichtwezens zijn onvermoeibaar bezig, de aan hen toevertrouwde zielen omhoog te leiden. Alleen het eerste begin is vaak ongelofelijk moeilijk, voordat de wil van de ziel bereid is hen aan te horen. Want dan spannen de vijandige krachten zich onafgebroken in, ze tegengesteld te beïnvloeden en allen af te wijzen die hen willen helpen. Het gebed van een mens op aarde kan dan een onnoemelijk zegenrijke uitwerking hebben, want de daardoor aan de ziel overgebrachte kracht wordt steeds in positieve zin gebruikt. Het is alsof de ziel dan de vijandige houding van de lagere krachten en de wil der lichtwezens om te helpen zal inzien, en ze keert zich opzettelijk al naar de laatsten toe en van de lagere krachten af. Van één kant moet de zielen hulp worden geboden, wanneer ze zelf nog niet hebben ingezien waar het om gaat. En daarom is de liefdevolle voorbede de betrouwbaarste schenking van kracht, omdat ze ook aan het nog van God afgekeerde wezen als weldaad voelbaar is en het nu de kracht gebruikt - dat wil zeggen: zijn wil verandert - dus door het toestromen van kracht de weerstand opgeeft en nu gemakkelijker te leiden en te beïnvloeden is door de wezens die het willen helpen opwaarts te gaan.

Het worstelen om deze zielen is ontzettend zwaar, maar toch niet hopeloos. En daarom worden de lichtwezens niet moe en verslappen ze niet, tot ze de zielen uit de duisternis hebben getrokken naar het eeuwige licht.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte