Compare proclamation with translation

Other translations:

Submitting your will to God's will....

I recognise all of you as My servants on earth as soon as you merely submit your will to Me and are therefore willing to do the will of your Lord and Master. Then you will have consciously entered My service, and then I Myself can be active through you, that is, you will now carry out what I would like to do Myself for My earthly children, but for which I need mediators because My direct activity would mean a compulsion of faith. And thus you represent Me Myself, you do everything in My place which you perceive as a task from Me within yourselves, you work for Me and My kingdom, you carry out spiritual work which, although it does not yield any earthly profit, will nevertheless be rewarded by Me Myself one day. What is done for My Kingdom will always be work, which is not recognised by worldly people, which is not valued earthly and is, as it were, regarded as a waste of time, and yet it is the most important work because its effect extends to eternal life, because it can result in eternal successes which will continue to exist when the body passes away. But anyone who has submitted his will to Me also recognises the importance of his service for Me and he will carry it out conscientiously even though he will not receive any earthly recognition for it. But he should regard himself as a fighter for Me who goes into battle against My adversary.... He fights for a holy cause, he fights for the eternal life of many souls who are dependent on his help against the enemy. For by submitting his will to Mine he has much strength at his disposal because he draws it from Me and is therefore suitable as a fighter for Me and My kingdom.... You humans can accomplish nothing on your own but everything with Me.... And the human being must possess this faith in order to offer himself to Me for service. He feels weak himself but is fully confident that he can do everything with My Strength, and he wants to utilise this strength of Mine for Me, he wants to help increase My Kingdom by bringing souls to Me who once fell away from Me and turned to the one who is My adversary. And I accept him because I need many servants and because I only find a few who want to serve Me of their own free will. The army of My fighters is indeed small but strong because it can make unlimited use of My Strength.... And I will bless the small number of those who want to serve Me with love and their labour will not be in vain.... I will also protect them against all attacks by My enemy, who time and again tries to run against them because he knows that they represent a great danger for him and his power. He will use all means to make them apostate from Me, yet My servants will recognise and see through him.... For I enlighten their spirit and they will recognise and fight everything that is dark. Therefore, anyone who wants to serve Me should hand himself over to Me with complete trust and his life will henceforth be in My love and grace; and he will go every way, guided and accompanied by Me.... And he will be able to go wherever he wants, I will always walk beside him and never let him fall into the hands of the enemy.... For I Am a good householder to My servants, Who truly rewards faithful labour....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

의지를 하나님의 의지에 복종시키는 일.

만약에 너희가 너희의 의지를 단지 나에게 복종시키고 이로써 너희의 주님과 선생님의 뜻을 행할 준비가 되어 있다면, 나는 너희 모두를 이 땅의 내 종으로 인정한다. 그러면 너희는 의식적으로 나를 섬기게 되고, 나 자신이 너희를 통해 일할 수 있게 된다. 즉 너희가 이제 나에게 중재자가 필요한 이 땅의 내 자녀들에게 나 자신이 기꺼이 행하기 원하는 일을 수행할 것이다. 왜냐면 내가 직접 역사하는 일은 믿음의 강요를 의미하기 때문이다. 그러므로 너희가 나 자신을 대변하고, 너희가 내면에서 내 사명으로 느끼는 모든 일을 내 대신에 행하게 된다. 너희는 나와 내 나라를 위해 일하고, 세상적인 이익을 얻지 못하는 영적 일을 수행하지만 그러나 나 자신이 언젠가 상급을 줄 것이다.

내 나라를 위해 행해야 하는 일은 항상 세상 사람들이 인정하지 않는 일이 될 것이고, 세상적으로 인정을 받지 못하는 일이 될 것이고 동시에 이런 일이 시간 낭비로 여겨지게 될 것이다. 그럴지라도 이일은 가장 중요한 일이 될 것이다. 왜냐면 이 일의 효력이 영원한 생명으로 까지 확장되고, 육체를 벗을 때 영원히 지속되는 성공을 이룰 수 있기 때문이다. 그러나 자신의 뜻을 나에게 복종시킨 사람은 또한 나를 위한 자신의 섬김의 중요성을 깨닫고, 비록 이 땅에서 그가 인정을 받지 못할지라도, 그는 자신의 섬김는 일을 양심적으로 수행할 것이다. 그러나 그는 자신을 내 대적자와 싸우는 나를 위한 전사로 생각해야 한다. 그는 거룩한 일을 위해 싸우고, 대적자에게 대항하기 위해 그의 도움이 필요한 많은 혼의 영원한 생명을 위해 싸운다. 그는 그의 의지를 내 의지에 복종시키는 일을 통해 많은 힘을 가지고 있다. 왜냐면 그가 나로부터 힘을 받고, 그러므로 나와 내 나라를 위해 싸우는 전사로 합당하기 때문이다.

너희 사람들은 혼자서는 어떤 일도할 수 없지만 나와 함께 모든 일을 성취할 수 있다. 사람들은 자신을 나를 섬기기 위해 이런 믿음을 가져야만 한다. 그는 자신이 연약하다고 느끼지만 내 힘으로 모든 일을 할 수 있다는 확신을 가지고 있고, 내 힘을 나를 위해 활용하기를 원한다. 그는 한때 나를 떠나 타락했고 내 대적자에게로 돌아선 혼들을 내 나라로 인도하는 일을 통해 내 나라를 확장을 위해 돕기를 원하고, 나는 그를 받아들인다. 왜냐면 내가 많은 종들을 필요로 하고, 자유의지로 나를 섬기기 원하는 소수의 사람들을 단지 찾기 때문이다. 내 전사들의 군대는 실제 작지만, 그들이 내 힘을 무제한으로 사용할 수 있기 때문에 강하다. 나는 나를 사랑으로 섬기기 원하는 소수의 사람들을 축복할 것이고, 그들의 일은 헛되지 않게 될 것이다.

나는 또한 내 원수의 모든 공격으로부터 그들을 보호할 것이다. 내 원수가 그들이 자신과 자신의 권세에 큰 위험을 의미한다는 것을 알기 때문에 내 원수는 항상 또 다시 그들을 대항해 공격하고, 그들이 나를 배반하게 만들기 위한 모든 수단을 사용할 것이다. 그러나 내 종들은 그를 깨닫고 꿰뚤어 볼 것이다. 내가 그들의 영을 밝게 비춰주기 때문에 그들은 어두운 모든 것을 깨닫고 싸울 것이다. 그러므로 나를 섬기기 원하는 사람은 자신을 온전히 신뢰하는 가운데 나에게 맡기라. 그러면 그의 삶은 내 사랑과 은혜 안에서 사는 삶이 될 것이고, 그는 그가 원하는 모든 길을 갈 수 있게 될 것이다. 내가 항상 그의 곁에 동행하고, 그가 절대로 대적자의 손에 넘어가지 못하게 한다. 나는 진실로 충성스럽게 일하는 내 종들에게 상급을 주는 좋은 집주인이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박