Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual rebirth....

I want to help everyone of good will to attain spiritual rebirth. For eternal life, the state of freedom and strength, the state of bliss, only starts with spiritual rebirth. Everything that is still enshrouded in matter, everything that still languishes within its constraints, is still enslaved and weak and only ever wastes its energy of life in order to increase matter. However, the soul which detaches itself from matter begins to liberate itself and slides into a different sphere, although it still lives on earth. The soul, recognising its true purpose, begins to establish a different relationship with Me, its Father and Creator of eternity, a relationship which is more akin to the original relationship, albeit still in a primitive form. It strives away from one realm towards the other kingdom, it steps into another previously unknown world.... it is born-again.... And this rebirth clearly takes place when spiritual aspiration takes the place of earthly endeavour, when the world with its demands no longer comes first but is only taken notice of as far as the preservation of the earthly body requires. Spiritual rebirth is the result of intimate mental unity with Me through the right kind of prayer or actions of love.... I Am motivated to approach a soul the moment it looks for Me, the moment it strives towards Me. In that case, its attention has been focussed on Me and the purpose of earthly life will have been achieved, a change of will has taken place which will also cause a change of nature, an assimilation with My fundamental nature, which is love in itself. The soul has stepped out into a spiritual life and thus starts its spiritual ascent, which will certainly be achieved once it has taken hold of My hand and allows itself to be drawn by Me. In order to attain spiritual rebirth the soul must have buried its earthly desire, it must no longer be held captive by its old shell because of cravings which aim to comfort the body; it must unhesitatingly be able to renounce what the world has to offer because it cannot be in the earthly and the spiritual world at the same time, but the entry into the spiritual world can only take place when it has completely overcome the earthly world. It is, after all, the soul's life and not that of the body, which shall start anew. The body can certainly still be on earth; however, it must now submit itself to the will of the soul, thus its continued life on earth will be determined by the soul. I want to help everyone of good will to attain spiritual rebirth.... And My help for a human being happens first of all by way of assisting him to liberate himself from matter. Admittedly, this often signifies My painful intervention, yet it is only ever intended for the salvation of his soul, so that it will learn to rise above matter, so that it will seek a different life, a life with everlasting possessions, so that it will strive towards the kingdom which is its true home, where it is free from every shackle and full of light and strength, where it can be blissfully happy for all eternity....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Geestelijke wedergeboorte

Tot de geestelijke wedergeboorte wil Ik allen helpen die van goede wil zijn. Want met de geestelijke wedergeboorte begint pas het eeuwige leven, de staat van vrijheid en kracht, de staat van gelukzaligheid.

Wat nog door de materie is omhuld, wat nog in haar banden smacht, is onvrij en zwak en verkwist elke levenskracht, weer alleen tot vermeerdering van de materie. Maar de ziel die zich van haar losmaakt, begint vrij te worden en zich in een andere sfeer te begeven, hoewel ze nog op aarde vertoeft. De ziel herkent haar ware bestemming en brengt tot Mij, haar Vader en Schepper van eeuwigheid, een andere verhouding tot stand, een verhouding die meer overeenstemt met de oorspronkelijke verhouding, al is het ook nog in primitieve vorm. Ze streeft weg van het ene rijk, het andere tegemoet, ze treedt een wereld binnen die haar tevoren vreemd was, ze wordt opnieuw geboren.

En deze wedergeboorte voltrekt zich duidelijk wanneer een geestelijk streven in de plaats van het aardse streven komt, wanneer de wereld met haar vereisten niet meer op de eerste plaats komt, maar alleen nog in zoverre aandacht wordt geschonken als de instandhouding van het aardse leven het vergt.

Geestelijke wedergeboorte is het gevolg van de innige innerlijke aaneensluiting met Mij door een waar gebed of door werken van liefde. Ik zelf zal tot toenadering van zo’n ziel gebracht worden op het moment dat ze Mij zoekt, dat ze op Mij aanstuurt. Want dan geldt haar wil Mij, dan is al het doel van het aardse leven vervuld, een wilsverandering heeft zich voltrokken die ook een wezensverandering tot gevolg heeft, een aanpassen aan mijn oorspronkelijk wezen, dat in zichzelf liefde is. De ziel is naar buiten getreden in een geestelijk leven en begint nu haar geestelijke vooruitgang, die met zekerheid ook wordt bereikt zodra ze eens mijn hand heeft vastgepakt en zich door Mij zal laten trekken.

Om tot geestelijke wedergeboorte te komen moet de ziel dus eerst het aardse verlangen hebben opgegeven, ze mag niet meer gebonden zijn aan haar oude omhulling door begeerten die zodanig het welzijn van het lichaam tot doel hebben. Ze moet zonder bedenken afstand kunnen doen van dat wat de wereld haar te bieden heeft, omdat ze niet in de aardse en de geestelijke wereld tegelijk kan zijn. Het binnengaan in de geestelijke wereld zal echter pas plaatsvinden wanneer ze de aardse wereld totaal heeft overwonnen.

Want het is het leven van de ziel, niet dat van het lichaam, dat opnieuw moet beginnen. Het lichaam kan nog wel op aarde zijn, maar moet zich nu voegen naar de wil van de ziel, dus zijn verdere leven op aarde wordt door haar bepaald. Ik wil allen die van goede wil zijn, helpen tot de geestelijke wedergeboorte. En mijn hulp geldt de mens allereerst zodanig dat Ik hem van de materie zal helpen vrij te worden, wat weliswaar vaak een smartelijke ingreep mijnerzijds zal betekenen, maar steeds alleen tot heil van de ziel zal dienen, opdat ze de materie zal leren overwinnen, opdat ze een nieuw leven zal zoeken, een leven met onvergankelijke goederen, opdat ze zal streven naar het rijk dat haar ware vaderland is, waarin ze vrij is van elke keten en vol van licht en kracht, waarin ze gelukzalig kan zijn tot in alle eeuwigheid.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte