Compare proclamation with translation

Other translations:

Knowledge.... love - truth - God....

The clear realization of what exists, thus what can be called spiritual knowledge, is only part of perfection and can therefore never be achieved intellectually but only through a will which is completely subordinate to God's will and which results in a way of life which is full of love and which returns the being to its original state, to the state of freedom, light and strength. Then the being, whether on earth or in the beyond, will no longer be ignorant of things, then it will know everything, about God's rule and activity, about the connection of all created things with the creator, it will know about the original beginning and the final aim, about the meaning and purpose of divine activity and its cause and effect. Then the being has thus become knowledgeable, it stands in the light and can radiate light itself and again dispel darkness where good will is present again. To gain deep knowledge through thought alone is not possible because the intellect of man certainly carries out a spiritual activity, therefore seeks to order the thoughts, however as long as it happens without spiritual support, therefore where the intellect alone seeks to reach knowledge without the heart. The human being must be good from within, that is, he must feel driven to work of love, only then will the spirit of God come into action, which now orders and directs the human being's thinking, his intellectual activity, and only then will the result of intellectual thinking correspond to truth, which, however, will not have been achieved by the intellect but by the heart, which to a certain extent influences the intellect to receive and process the thoughts flowing in from the spiritual kingdom. The complete subordination of the will to the divine will is the first condition and presupposes this deep love for God and humility, which finds its expression in serving neighbourly love. Therefore, only the human being who fulfils the divine commandments and thus, through a life of love, unites himself with the one Who is eternal love Himself, but Who is also eternal truth and consequently all knowledge, the pure truth, must originate from Him but can never be passed on to those people who are indeed intellectually extremely active but devoid of all love. For they have no connection with the original source of love and truth and therefore cannot possess or achieve anything which God reserves for those who love Him and keep His commandments. What is not possible for the keenest intellect, to penetrate the all-encompassing knowledge, to penetrate the essence of the eternal deity, is easily possible for a loving heart, and again, even the keenest intellect will find a process incomprehensible which nevertheless results in demonstrable success. For the fact that a person without prior education can provide information and enlightenment requires knowledge which can therefore only have been conveyed to him spiritually and which therefore has to be regarded as proof that the deepest wisdom, the eternal truth, can only be gained through love....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Knowledge.... Amor - Verdade - God....

A realização clara do que existe, portanto aquilo a que se pode chamar conhecimento espiritual, é apenas parte da perfeição e por isso nunca pode ser alcançada intelectualmente, mas apenas através de uma vontade que está completamente subordinada à vontade de Deus e que resulta num modo de vida cheio de amor e que devolve o ser ao seu estado original, ao estado de liberdade, luz e força. Então o ser, seja na terra ou no além, não mais ignorará as coisas, então saberá tudo, sobre a regra e actividade de Deus, sobre a ligação de todas as coisas criadas com o Criador, saberá sobre o início original e o objectivo final, sobre o significado e propósito da actividade divina e a sua causa e efeito. Então o ser tornou-se, assim, conhecedor, fica na luz e pode irradiar a própria luz e novamente dissipar a escuridão onde a boa vontade está novamente presente. Obter um conhecimento profundo apenas através do pensamento não é possível porque o intelecto do homem realiza certamente uma actividade espiritual, por isso procura ordenar os pensamentos, desde que isso aconteça sem apoio espiritual, por isso onde o intelecto por si só procura alcançar o conhecimento sem o coração. O ser humano deve ser bom a partir de dentro, ou seja, deve sentir-se impelido ao trabalho de amor, só então o espírito de Deus entrará em acção, que agora ordena e dirige o pensamento do ser humano, a sua actividade intelectual, e só então o resultado do pensamento intelectual corresponderá à verdade, que, no entanto, não terá sido alcançada pelo intelecto, mas pelo coração, que em certa medida influencia o intelecto para receber e processar os pensamentos que fluem do reino espiritual. A completa subordinação da vontade à vontade divina é a primeira condição e pressupõe este amor profundo por Deus e humildade, que encontra a sua expressão no serviço do amor ao próximo. Portanto, só o ser humano que cumpre os mandamentos divinos e assim, através de uma vida de amor, se une àquele que é o próprio amor eterno, mas que é também a verdade eterna e consequentemente todo o conhecimento, a verdade pura, deve provir d'Ele, mas nunca pode ser transmitido àquelas pessoas que são de facto intelectualmente extremamente activas mas desprovidas de todo o amor. Pois não têm qualquer ligação com a fonte original do amor e da verdade e, portanto, não podem possuir ou alcançar nada que Deus reserve para aqueles que O amam e guardam os Seus mandamentos. O que não é possível para o intelecto mais perspicaz, penetrar o conhecimento abrangente, penetrar a essência da Deidade eterna, é facilmente possível para um coração amoroso, e mais uma vez, mesmo o intelecto mais perspicaz encontrará um processo incompreensível que, no entanto, resulta em sucesso demonstrável. Porque o facto de uma pessoa sem educação prévia poder fornecer informação e esclarecimento requer conhecimento que, portanto, só lhe pode ter sido transmitido espiritualmente e que, portanto, deve ser considerado como prova de que a mais profunda sabedoria, a verdade eterna, só pode ser obtida através do amor...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL