Compare proclamation with translation

Other translations:

Spiritual transmissions of blessings for the beings in the hereafter....

The beings of light are only rarely able to assert themselves insofar as they can persuade a human being to serve as a receiving device for direct transmissions from the spiritual kingdom. They are indeed constantly endeavouring to influence people mentally but a vessel which opens itself to the emanations of these beings is rarely to be found, and therefore they then use every opportunity to express themselves through such an open vessel and are constantly close to it. As soon as a transmission takes place the barrier between the earthly and the spiritual world has fallen, and countless beings are willing to listen to the spiritual instructions to earth, because this signifies a stay in the light and the souls from dark or spheres of little light strive towards every ray of light which touches them beneficially. And thus a human being who has prepared himself as a receptacle for the divine spirit and is now in contact with knowing beings gives countless beings in the beyond the opportunity to expand their knowledge and thereby to mature in realization and to develop upwards. And these souls are eternally grateful for it.... At the same time, however, the human being accepts brightest knowledge, he gathers spiritual goods which can never be replaced by better things. Therefore he is supported by all otherworldly forces. The opportunity will always be created for him to maintain this connection with the spiritual kingdom, knowing and ignorant beings stay close to him, yet forces which are well-disposed will always instruct him, and souls which are willing will attend those teachings, and therefore every opportunity should be used to establish contact with the spiritual kingdom, for the blessing for these souls is often greater in the beyond than on earth, because earthly people are without faith and don't want to know about announcements from the spiritual kingdom. The beings of light are constantly willing to impart their knowledge to people on earth and are therefore extremely happy when they are offered an opportunity through a person's will to have a teaching effect on him and through him on his fellow human beings....

(23.10.1948) Their work in the spiritual kingdom consists of bringing light to the people entrusted to them who walk in spiritual darkness, i.e., to impart true thought knowledge which proceeds through mental transmission but which requires the human being's will itself in order to be accepted. If a person is of help to them in that he encourages his fellow human beings to talk about spiritual topics and thereby opens their hearts to a certain extent, the beings of light can then intervene and influence both the speaker as well as the listener and thus convey truthful knowledge to earth. Very rarely can direct transmissions through the inner word take place, but where the connection has been established the beings of light are extremely active, and earthly as well as spiritually they stand by the receiver to support the spiritual work in every way. Yet they may never force the will to do so, which is why the human being may never be decisively influenced but his free will must strive for and assert the connection with the spiritual world. But the blessing of such a connection is great, for although little success can be seen on earth the countless souls in the beyond participate in the transmission and are eternally grateful to the human being who helps them to gain light, realization and knowledge....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Trasmissioni spirituali di Benedizione per gli esseri nell’aldilà

Gli esseri di Luce possono affermarsi solo di rado da poter muovere un uomo di servire come strumento di ricezione per le dirette trasmissioni dal Regno spirituale. Si sforzano bensì continuamente di agire mentalmente sugli uomini, ma si trova di rado un vaso che si apre per le Irradiazioni di quegli esseri, ma allora utilizzano poi anche ogni occasione di manifestarsi attraverso un tale vaso aperto e sono sempre nella sua vicinanza. Appena ha luogo una trasmissione, è caduta la barriera fra il mondo terreno e quello spirituale ed innumerevoli esseri sono pronti ad ascoltare gli insegnamenti verso la Terra, perché questo significa un dimorare nella Luce e le anime dalle sfere buie oppure poco luminose tendono ad ogni raggio di Luce che le tocca benevolmente. E così un uomo che si è preparato come vaso d’accoglienza dello spirito divino ed ora sta in collegamento con esseri sapienti, dà la possibilità ad innumerevoli esseri nell’aldilà di aumentare il loro sapere e con ciò maturare nella conoscenza e di svilupparsi verso l’Alto. E queste anime ne sono eternamente grate. Ma l’uomo riceve contemporaneamente il sapere più limpido, raccoglie Beni spirituali che non gli possono mai essere sostituiti da qualcosa di meglio. Perciò viene sostenuto da tutte le Forze dell’aldilà di mantenere quel collegamento con il Regno spirituale, vicino a lui si soffermano esseri sapienti e non-sapienti, ma lo istruiscono sempre delle Forze buone, e delle anime volenterose assisteranno a quegli insegnamenti e perciò deve anche essere utilizzata ogni occasione di stabilire il collegamento con il Regno spirituale, perché sovente la Benedizione per quelle anime nell’aldilà è più grande che sulla Terra, perché gli uomini terreni sono senza fede e non vogliono sapere nulla delle Comunicazioni dal Regno spirituale. Gli esseri di Luce sono sempre pronti a trasmettere il loro sapere agli uomini sulla Terra, e perciò sono oltremodo felici se viene loro offerta l’occasione attraverso la volontà di una persona di avere l’influenza su di lei insegnando e tramite lei sui suoi prossimi. (23.10.1948) Il loro lavoro nel Regno spirituale consiste nel portare la Luce agli uomini affidati a loro, che camminano nell’oscurità dello spirito, cioè trasmettono il vero patrimonio mentale, che si svolge attraverso la trasmissione mentale, ma richiede la volontà dell’uomo stesso per essere accolto. Se ora un uomo è per loro un aiuto in quanto stimola i suoi prossimi a discorsi su temi spirituali e con ciò apre in certo qual modo i loro cuori, allora gli esseri gi Luce si possono ora includere ed agire sia sull’oratore che anche sugli ascoltatori e guidare quindi sulla Terra il sapere secondo Verità. Ora solo molto di rado possono aver luogo dirette trasmissioni attraverso la Parola interiore, ma dov’è stabilito il collegamento, là degli esseri di Luce sono immensamente attivi ed assistono il ricevente in modo terreno come spirituale, per promuovere il lavoro in ogni modo. Ma per questo non devono mai costringere la volontà, per cui nessuno deve agire determinando sull’uomo, ma tendere alla sua libera volontà per il collegamento con il mondo spirituale. Ma la Benedizione di un tale collegamento è grande, perché anche se sulla Terra sia visibile poco successo, innumerevoli anime nell’aldilà però prendono parte alla trasmissione e ringraziano l’uomo in eterno che ha aiutato loro a giungere nella Luce, alla conoscenza ed al sapere.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich