Compare proclamation with translation

Other translations:

Thought material.... emanations of spiritual beings.... will-o'-the-wisp....

How you utilize the thoughts you receive is decisive for your development. Light and dark beings try to influence you mentally, forces which are full of truthful knowledge and those which oppose everything that is truth, partly out of their own ignorance, but partly also out of evil motives, in order to destroy everything that signifies light and strength. These beings now fight for the possession of your will, they seek to transfer their thoughts to you; these play around you like waves, and your will now accepts them or rejects them, i.e., the heart takes them up and forwards them to the brain where they are processed, thus they are called to the human being's memory if he wants to utilize them.... or he rejects them by not first feeding them to the brain for processing, thus he drops them. The thought only becomes conscious when the intellect deals with it; yet the human being himself is not the originator of the thought but it is emanations from the spiritual kingdom which can touch the human being as rays of light or also as a deceptive light which then accompanies him as a shadow, that he thus walks in darkness. But the human being does not feel darkness because, as long as he does not walk in the light, he turns to will-o'-the-wisps, thus he believes to be in the light which, however, spreads no light, radiates no warmth, which illuminates nothing but is only a blinding light. If the thought material is now to be utilized, then it turns out what effect it has, for the right light, the true thoughts, will ignite and let a little light flare up again everywhere, whereas a dazzling light has no strength to give off a glow but is well accepted by people who walk in darkness because they don't know the bright, radiant light of truth and have not yet felt its effect on themselves. And the thought material can now be worked with, whether it flows from the knowing spiritual world or from the forces of darkness, only it will have a different effect on the distributing and the receiving person. Whoever passes on true thought material will always receive more and more, whether he also constantly gives it away. And his soul will develop upwards, it will stand in ever brighter light, recognize everything and understand everything.... for light has an exceedingly beneficial effect. But anyone who passes on erroneous thought material will still walk in darkness and feel that he is not bringing any light into this darkness, only believing to be temporarily in the light through the flashing of will-o'-the-wisps, only to fall into even deeper darkness afterwards. He will remain without understanding despite the supply of thought material, the darkness around him will not recede until he is touched by the rays of a right light, until he accepts the mental inspirations from the kingdom of light, thus surrenders himself to the influence of knowing beings which alone can impart light and truth to him....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Pensamientos.... Radiaciones de seres espirituales.... Fuegos fatuos....

Cómo utilizáis los bienes de pensar que os son transmitidos es decisivo para vuestro desarrollo. Seres de luz y oscuros tratan de influiros por medio de los pensamientos, fuerzas que están llenas de conocimiento verdadero y aquellas que se oponen a todo lo que es verdad, en parte por su propia ignorancia, pero en parte también por malos motivos, para destruirlo todo, lo que significa luz y poder. Estos seres ahora luchan por la posesión de vuestra voluntad, tratan de trasladaros sus pensamientos; estos juegan alrededor de vosotros como ondas, y vuestra voluntad ahora los acepta o los rechaza, es decir, el corazón los toma y los reenvía al cerebro, donde son procesados, es decir, donde entran en la memoria del hombre, si los quiere utilizar.... o los rechaza, no llevándolos primero al cerebro para su procesamiento, sino dejándolos caer de inmediato.

El pensamiento sólo se vuelve consciente cuando el entendimiento se ocupa de este; pero el hombre mismo no es el originador del pensamiento, sino que hay radiaciones del reino espiritual, que pueden tocar al hombre como rayos de luz o también como una luz engañosa, que luego lo acompaña como una sombra, que entonces camina en la oscuridad. Pero el hombre no siente la oscuridad porque, mientras no camina en la luz, se vuelve hacia los fuegos fatuos, es decir, cree estar en la luz, que, sin embargo, no difunde ningún brillo, no irradia calor, que no ilumina nada, sino que solo es un fuego fatuo.

Si ahora se debe usar el bien de pensamiento, entonces los efectos que tienen se vuelven evidentes porque la luz correcta, los pensamientos verdaderos, se encenderán y dejarán que una pequeña luz se encienda de nuevo en todas partes, mientras que un fuego fatuo no tiene fuerza para emitir un brillo mismo, pero es bien aceptado por las persona que caminan en la oscuridad, porque no conocen la luz brillante y radiante de la verdad y aún no han sentido el efecto en sí mismos. Y ahora es posible trabajar con los bienes de pensamiento, ya sea que fluyan del mundo espiritual conocedor o de las fuerzas de las tinieblas, solo que tendrán diferentes efectos en la persona que distribuye y en la persona que recibe.

Cualquiera que transmita el bien de pensamiento verdadero siempre recibirá más y más, incluso si lo regala constantemente. Y su alma se desarrollará hacia arriba, estará en una luz cada vez más brillante, reconocerá todo y comprenderá todo.... porque la luz tiene un efecto extremadamente beneficioso. Pero cualquiera que transmita pensamientos erróneos, aún camina en la oscuridad y sentir que no está llevando ninguna luz a esta oscuridad, solo cree que está temporalmente en la luz a través del destello de fuegos fatuos, solo para caer después en la oscuridad aún más profunda. Permanecerá sin comprensión a pesar de la transmisión de bienes de bienes de pensamiento, la oscuridad de su alrededor no retrocederá hasta que sea tocado por los rayos de una luz correcta, hasta que acepte las inspiraciones mentales del reino de la luz, es decir, se rinda a la influencia de los seres, quienes solo le pueden transmitir luz y verdad...._>Amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise