Compare proclamation with translation

Other translations:

Research.... truth.... way of life....

A result in accordance with research can only be accepted as truth if the researcher himself has entered into My will, thus he subordinates his thinking, wanting and acting to Me, i.e. he always asks for My assistance, which he also undertakes. Then the result of his research work can also be accepted without hesitation, then he has undertaken his research with the assistance of My spirit and his train of thought has been correctly guided by it. Consequently, you humans could form your own judgment if you take this moment into consideration and honestly endeavour to stand in truth, so that you can at least rightly condemn what is brought to you by people who obviously live a way of life which contradicts My will. For such people will never ever be able to give truthful information about things which are still unexplored. Thus they will also be unable to instruct their fellow human beings as long as they are unsuitable as teachers because they are without knowledge themselves. A right way of life is the first prerequisite for his intellect to work in the right direction. This is why a deeply believing person who fulfils My commandment of love will be able to solve all still unsolved problems much more easily, and his research will produce results which can be accepted without hesitation, just as every person will think correctly as soon as his way of life is right before Me. This knowledge will make it easier for you to assess human thought material which is conveyed to you as truth and which you have to examine before you accept it. Although the sharpest intellect was active it may have produced error if the intellect was not paired with love. The intellect can indeed try to justify logically what it represents, nevertheless love will see more sharply and discover where the intellect has drawn wrong conclusions. And therefore the judgment of a loving person must be respected more, and the person who listens to the voice of the heart, to what seems emotionally acceptable to him, will be truly wise.... For he will be closer to the truth. Again and again it has to be emphasized that love and truth cannot be separated from each other, that love is the key to wisdom and that truth can never be found outside of love despite the sharpest intellectual activity. But you humans must be on your guard that error is not presented to you if you search for truth and do not take the path to Me. For then you will be blinded by seemingly most luminous knowledge which, however, as illusion can never endure a serious examination. But if you want to test it, then pay attention to what I tell you.... always use love as a standard and your judgment will be right. Then you will be able to accept or reject without hesitation, then you will test with Me and I will truly inform you and guide your thinking correctly....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

연구하는 일. 진리. 삶의 형태.

연구자 자신이 내 뜻을 따를 때, 즉 그가 자신의 생각과 의지와 행동을 나에게 종속시키고, 그가 어떤 일을 하든 항상 나의 도움을 요청할 때, 연구에 따른 결과를 단지 진리로 받아드릴 수 있다. 그러면 그의 연구 결과를 의심하지 않고 받아드릴 수 있다. 그러면 그는 나의 영의 도움으로 자신의 연구에 착수했고, 그의 생각의 과정은 나의 영에 의해 올바르게 인도받은 것이다.

그러므로 너희가 이 점을 고려할 수 있고, 정직하게 진실 안에 서려고 노력할 수 있다. 이로써 너희가 분명하게 내 뜻과는 반대의 삶을 사는 사람이 너희에게 가져온 것을 최소한 올바른 판단을 내릴 수 있게 돼야 한다. 왜냐면 그런 사람들은 아직 탐구되지 않은 것에 대해 진리에 합당한 설명을 전혀 절대로 제공할 수 없기 때문이다. 그러므로 그들 자신에게 지식이 없기 때문에 그들이 교사로서 적합하지 못한 동안에는 그들은 이웃사람을 가르칠 수 없게 될 것이다.

올바른 삶의 방식은 그의 이성이 올바른 방향으로 역사하기 위한 첫 번째 전제 조건이다. 그러므로 믿음이 깊고 나의 사랑의 계명을 지키는 사람은 아직 설명할 수 없는 모든 문재들을 훨씬 더 쉽게 해결할 수 있게 될 것이다. 그의 연구는 의심없이 받아드릴 수 있는 결과를 산출할 것이다. 마찬가지로 사람의 삶의 방식이 내 앞에서 올바르면, 그런 모든 사람은 올바른 생각을 하게 될 것이다. 이런 깨달음이 너희에게 진리라고 가져온, 너희가 그것을 받아들이기 전에 검토해야 할 인간의 생각의 내용을 더 쉽게 판단하게 만들 것이다. 가장 예리한 이성이 역사했음에도 불구하고 이성이 사랑과 짝을 이루지 않으면, 오류를 발생시킬 수 있다. 이성은 실제 이성이 주장하는 것에 대한 논리적인 근거를 찾는다. 사랑은 더 명확하게 보고, 이성이 잘못된 결론을 내린 것을 발견할 것이다.

그러므로 사랑 안에 선 사람의 판단을 더 존중해야만 한다. 느낌으로 받아들일만 하게 보이는 것에 대해 심장의 음성을 듣는 사람이 진정으로 지혜롭다. 왜냐면 그가 진리에 더 가까이에 있기 때문이다. 사랑과 진리는 서로 분리될 수 없고, 사랑은 지혜의 열쇠이고, 사랑 밖에서는 가장 예리한 이성의 활동에도 불구하고 절대로 진리를 찾을 수 없다는 점을 거듭 강조해야만 한다.

그러나 너희가 진리를 찾을 때, 나에게 향하는 길을 가지 않는다면, 너희 사람들은 너희에게 오류가 제공될 것에 대해 경계해야만 한다. 왜냐면 그러면 너희는 겉으로 보기에 빛으로 가득 찬 지식에 의해 눈이 멀게 될 것이기 때문이다. 그러나 그런 지식은 기만적인 빛으로서 절대로 엄격한 시험을 통과할 수 없다. 그러나 너희가 확인해보기 원하면, 내가 너희에게 해주는 말에 주의를 기울이라. 항상 사랑을 기준으로 삼으라. 그러면 너희의 판단이 올바른 것이다. 그러면 너희는 의심없이 수락하거나 거부할 수 있고, 나와 함께 점검할 수 있고, 나는 진실로 너희에게 설명을 해주고, 너희 생각을 올바르게 인도한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박