Compare proclamation with translation

Other translations:

Merging the spirit with the soul through love....

In the fusion with Me you will find the highest happiness. The spiritual spark in you seeks to unite with the eternal father-spirit, but it is prevented from doing so by the soul and the body as long as they are still worldly-minded, that is, their striving contradicts the spiritual striving. Then the soul is stronger than the spirit insofar as the spirit does not have a compelling effect but lets the soul determine and withdraws. Therefore the soul first has to be won for the same striving, it has to join the spirit with its desire in completely free will, only then can the spirit work in the human being, and only then will the human being's connection with Me be established. But the union of the soul with the spirit is the result of the working of love. To perform a work of unselfish neighbourly love is first of all a turning away from the world, i.e. a voluntary renunciation of something belonging to the world, as soon as the work of love is about the distribution of earthly goods. But if it is help of a different kind, then self-love always takes a back seat, and this is an act of worldly renunciation, a moment of the soul's insertion into the will of the spirit, which impels the soul to deeds of love. If the soul gives ear to the spirit then it has won it over for itself, and then the union with Me can also take place, Who is in most intimate contact with the spiritual spark, for it is My share and remains My share for eternity. Thus, something which was previously outside returns to Me again through love.... Again and again I want to make people understand why love can never be excluded from the soul's ascent; again and again I want to explain to them how the working of love influences the soul's union with the spirit and thus with Me, and again and again I want to make clear to them the significance of merging with Me, of the spiritual marriage, and give them the beatitude on earth already which results from this union with Me. But the human being is too earthly minded and only values the tangible goods attainable on earth; but he ignores the spiritual goods because he does not believe in the soul's continuation of life after death and because only this belief makes him consciously strive for spiritual goods. And yet, I will not let up and again and again speak to people in the word and again and again instruct them to strive for unity with Me. For in the stage as a human being the spiritual in him is capable of realization, but his will alone determines to what extent he evaluates the ability of realization. And I don't force this will but help it to decide....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

La fusion de l'esprit avec l'âme à travers l'amour

Dans la fusion avec Moi vous trouverez le bonheur le plus sublime. L’étincelle spirituelle en vous cherche à s'unir avec l'Esprit du Père de l'Éternité, mais elle est entravée par l'âme et le corps dans cette liaison tant que ceux-ci sont encore tournés vers le monde, donc leurs tendance contredit la tendance spirituelle. Alors l'âme est plus forte que l'esprit parce que l'esprit ne s’impose pas, mais il laisse l'âme se déterminer et il se retire. Donc en premier lieu l'âme doit être conquise pour avoir la même tendance, elle doit s'unir dans la totale libre volonté avec l'esprit et avec sa tendance, seulement alors l'esprit peut agir dans l'homme et seulement alors est établi la liaison de l'homme avec Moi. Toutefois l'unification de l'âme avec l'esprit est la conséquence d'une activité d'amour. Dérouler des œuvres d'amour désintéressé pour le prochain est un premier éloignement du monde, c'est-à-dire un libre renoncement à quelque chose qui appartient au monde, dès qu’il s'agit de prodiguer des biens terrestres dans l'amour. Mais si c’est une prestation d'aide spirituelle, alors l'amour propre se retire toujours, et cela est alors un acte de renoncement au monde, un instant où l’âme s'insère dans la volonté de l'esprit qui pousse l'âme à agir dans l'amour. Si l'âme écoute l'esprit, alors il l'a conquise pour lui, et alors l'unification avec Moi peut avoir lieu, parce que Je Suis dans une intime liaison avec l’étincelle spirituelle, qui est Ma Part et le restera dans l'Éternité. Alors quelque chose qui était jusqu'à présent en dehors de Moi revient de nouveau à Moi par amour. Je voudrais toujours de nouveau faire comprendre aux hommes pourquoi l'amour ne doit jamais être exclu dans le développement de l'âme vers le Haut ; Je voudrais leur expliquer toujours de nouveau combien agir dans l'amour a une influence sur l'unification de l'âme avec l'esprit et donc Je voudrais toujours de nouveau leur éclaircir la signification de la fusion avec Moi, de la fusion spirituelle, et leur offrir la Béatitude déjà sur la Terre, qui a pour conséquence cette unification avec Moi. Mais l'homme est de mentalité trop terrestre et prend en compte seulement les biens tangibles et accessibles seulement sur la Terre. Et malgré cela Je ne faiblis pas et Je parlerai toujours de nouveau dans la Parole aux hommes et Je leur indiquerai toujours de nouveau la nécessité d'aspirer à l'unification avec Moi. Parce que dans le stade en tant qu’homme le spirituel en eux est capable de Me reconnaître, mais seulement sa volonté détermine jusqu'où il évalue la faculté de connaissance. Et Je ne force pas cette volonté, mais l'aide à se décider.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet