Compare proclamation with translation

Other translations:

The light beings’ intervention in destiny....

Everything has to be called divine providence, for everything, even the smallest happening, has been predetermined since the start. It is God’s will that you should fully mature on earth. And therefore everything has been arranged very prudently so that time and again you will have the opportunity to develop further. Your will is also decisive for the shaping of your earthly life, for God foresaw your will an eternity ago and accordingly laid out every individual person’s course of life. The inhabitants of the spiritual kingdom of light are God’s spiritual assistants and take care of people in accordance with their degree of maturity, and thus they are God’s representatives and serve every individual person as spiritual guardians according to God’s will. They intervene in earthly life with their teaching methods, they give to and deny people as is most beneficial to them. Thus they have authority from God to please people with gifts just as they might lead people to maturity through failures. Although this, too, always happens according to God’s will they are nevertheless allowed freedom of activity as soon as the human being trustingly appeals to them for help. They are able to grant this request or deny it, and their great love for people will always get it right, since they are as one with divine will. Nevertheless, calling upon the beings of light is an assured means of help, for the beings of light are exceedingly tolerant in their love for people, they rarely deny people a request if the aim of their request is not obvious wrong-doing. And God will give His approval, regardless of how the beings of light decide, for they always share the same will with God. However, if it endangers the human soul the light beings will be adamant, for the danger to the soul must first be over before they can become receptive to a person’s request and intervene helpfully. But then the light beings’ activity will be evident, then the human being will be able to undertake anything, he need not fear any failure and earthly life will become easy and bearable for him, because his guardian angels grant him support and he can entrust himself to them in every way but without ever excluding God, instead, heartfelt dialogue with Him should precede every appeal to the beings of light, so that the will of the latter is always God’s will and the help is always recognisable....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

L’intervento nel destino di esseri di Luce

Si può chiamare tutto Guida divina, perché tutto anche l’avvenimento più piccolo è predestinato sin dall’Eternità. Questa è la Volontà di Dio, che maturiate sulla Terra e perciò tutto è guidato ben saggiamente, affinché abbiate sempre di nuovo l’occasione, di svilupparvi in Alto. E’ determinante la vostra volontà per la formazione della vostra vita terrena, perché Dio ha previsto sin dall’Eternità questa vostra volontà e di conseguenza è presegnato il corso del singolo. Gli abitanti del Regno spirituale che stanno nella Luce, sono dei collaboratori spirituali di Dio ed assistono gli uomini rispetto al grado di maturità e quindi sono degli incaricati di Dio e servono come spiriti di protezione il singolo uomo, com’è la Volontà di Dio. Intervengono nella vita terrena con i loro metodi d’educazione, loro danno e negano, com’è utile per lo sviluppo dell’uomo. Quindi hanno la delega da Dio di rendere gli uomini felici con dei doni, che però attraverso il rifiuto portano alla maturità. Anche se questo avviene sempre secondo la Volontà di Dio, a loro è però concessa anche la libertà del loro agire, quando l’uomo si rivolge a loro fiducioso con la preghiera di aiuto. Loro possono concedere questa richiesta come anche negare ed il loro grande amore per l’uomo troverà anche sempre la cosa giusta, dato che sono Uno con la Volontà divina. Ciononostante la chiamata degli esseri di Luce è un sicuro mezzo d’aiuto, perché gli esseri di Luce nel loro amore sono oltremodo tolleranti verso l’uomo, raramente gli rifiutano una richiesta, se non è una evidente ingiustizia la meta della sua richiesta. Dio darà il Suo Assenso, non importa, come decidono gli esseri di Luce, perché stanno sempre nella stessa Volontà di Dio. Ma quando l’anima umana è in pericolo, anche gli esseri di Luce sono inesorabili e dapprima dev’essere bandito il pericolo per l’anima, prima che si aprano alle richieste degli uomini ed intervengano aiutando. Ma allora l’agire degli esseri di Luce è evidente, allora l’uomo potrà iniziare tutto senza ostacolo, non avrà da temere nessun fallimento e la vita terrena gli sarà facile e sopportabile, perché i suoi spiriti di protezione gli concedono il sostegno e si possono affidare a loro in ogni modo, ma facendo questo non devono mai escludere Dio, ma lasciar precedere un intimo dialogo con Lui ad ogni richiesta rivolta agli esseri di Luce, affinché la volontà di questi ultimi sia anche sempre la Volontà di Dio e l’aiuto sempre riconoscibile.

Amen

Translator
Translated by: Ingrid Wunderlich