Compare proclamation with translation

Other translations:

Battle of faith.... Breakdown of human work.... Church of Christ....

The last days before the end will show the strength of resistance people will muster who belong to the true Church of Christ, in contrast to those who pay more homage to the human structure which they will see disintegrate in view of the battle of faith. For it will be a time when no compromises will be made, when everyone will have to make a clear decision, when religious doctrines will be unravelled down to the last detail and will therefore also necessitate thinking about and when everything of an external nature cannot stand up to serious criticism and will therefore be condemned or rejected. Only then will people realise how worthless it was and how much grace and strength rests in true faith and the heartfelt bond with Me which lacks all formality. People will see something fall apart which they portray as permanent and they will have to realise that those without enforced commandments have a far stronger faith and are far closer to Me through their way of life and their will, which looks for and strives towards Me constantly. All ecclesiastical performances will become subject to the measures of those who fight against spiritual issues, and only someone who longs for Me from the bottom of his heart, who receives My Word and with My Word also My strength, will prove himself .... Then much will be abolished which seems important to people now, and they will have to relinquish it and content themselves with silent contemplation without external actions, without pomp and glamour and without teachers who were not enlightened by Me and therefore unsuitable for the office of a minister. And they will have to acknowledge that I Myself have chosen My servants on earth and given them the task to instruct their fellow human beings and to convey the truth to them.... And blessed are those who will then accept the truth, who will make an effort to live according to My will and who use the short time until the end for their soul's development, for they will bear up and persevere until the end....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

믿음의 싸움. 인간의 역사의 무너짐. 그리스도의 교회.

종말전의 마지막 때에 진정한 그리스도의 교회에 속하는 사람들이 어떠한 저항력을 나타내는 지를 보게 될 것이다. 이런 사람들은 사람의 역사를 더 경배하고, 믿음의 싸움 앞에 무너지는 것을 보여주는 사람들과 대조될 것이다. 이때는 타협이 불가능하고, 모든 사람이 각자 분명한 결단을 해야만 하고, 작은 믿음의 가르침조차도 혹평을 받아, 그러므로 사고와 묵상이 요청되고, 모든 외적인 것들은 진지한 비판을 방어하지 못하여, 더 이상 유지되지 못하고 판단을 받고, 거절을 받는 때이다. 그러면 사람들이 외적인 것이 얼마나 가치가 없고, 진정한 믿음안에, 모든 외적인 것들로부터 자유한 나와 긴밀한 관계에 어떠한 은혜와 능력이 있는 지를 비로소 깨닫는다.

사람들은 지속될 것으로 생각했던 것들이 사라지는 것을 볼 것이고, 그들은 나와 가까운 사람들이 어떠한 강제적인 규율이 없이, 나를 끊임없이 찾고, 추구하는 삶과 의지를 통해, 그들의 믿음이 훨씬 강함을 깨달아야만 하게 될 것이다. 영적인 것에 대항하여 싸우는 세력의 규제 하에 모든 교회 활동이 사라질 것이다. 그러면 깊은 내면으로부터 나를 갈망하고, 나의 말씀을 영접하고, 나의 말씀을 통해 힘을 얻는 사람만이 살아남을 것이다.

그러면 현재 사람들에게 중요해 보이는 것들이 다 무너질 것이다. 사람들은 이런 것들을 버려야만 할 것이다. 그들은 외적인 의식이 없이, 화려하게 빛나는 것이 없이, 나로부터 빛을 받지 않아, 혼을 돌보는 일에 합당하지 않지만, 선생으로 가르치고 있는 사람이 없이, 조용하게 내적인 침잠으로 만족해야 할 것이다. 그들은 이제 이 땅에서 사람들을 가르치고 사람들을 진리로 인도하도록 나 자신이 선택한, 나를 섬기는 사람들을 인정해야만 할 것이다. 그러면 진리를 영접하고, 나의 뜻대로 살려고 노력하는 사람은, 종말까지 남은 짧은 시간을 그들의 혼을 가꾸는데 사용하는 사람은 복된 사람이다. 왜냐면 이들은 종말까지 견디고, 인내할 것이기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박