Compare proclamation with translation

Other translations:

Confessing christ.... living christianity....

Anyone who counts himself a member of Christ's church must also confess Him before the world if this is demanded of him. He must not deny Christ, he must stand up for Him and His teaching, and he himself must live according to His teaching, he must believe in the act of salvation and prove his affiliation to Him through a life of unselfish neighbourly love, and only then can he be called a true Christian, only then will he stand in living Christianity, which does not consist of belonging to a Christian church but in the right following of Jesus. And the true followers of His church will be severely attacked by the world, they will be persecuted and threatened into apostasy from the church of Christ. And then they will have to stand firm in the face of the world, then they will have to openly profess Him, even if they have to fear losing their physical life in the process. A death for Jesus Christ will awaken the soul to life for eternity. But anyone who makes concessions to the world, who does not have the courage to resist it, certainly provides for his earthly life but he sells his soul, and what the world offers him is worthless for eternity. And therefore the choice should be easy for the human being in view of the approaching end, which will bring a destruction of all matter; and then the human being will surrender everything who lives in and for Christ.... No threat of the world will frighten him or move him to make a wrong decision before God, he will be courageous and brave in the face of all accusations of the world, and then Jesus' promise will also come true: "Whoever confesses Me before the world, him will I also confess before My father...." Man will gain the affection of eternal love according to His promise. Then He Himself will come to people and bring them the gospel, He will take abode in the hearts of His own and they will be allowed to receive the greatest reward.... God Himself will be in the human being and provide him with the richest knowledge, He will be with him in the word until the end....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Het belijden van Christus - Levend christendom

Wie zich tot de kerk van Christus rekent, moet Hem ook voor de wereld belijden als dat van hem wordt gevraagd. Hij mag Christus niet verloochenen. Hij moet voor Hem en Zijn leer uitkomen en hij moet zelf volgens Zijn leer leven. Hij moet aan het werk van verlossing geloven en door een leven in onbaatzuchtige naastenliefde zijn toebehoren aan Hem bewijzen. En dan kan hij pas een echte christen worden genoemd. Dan pas staat hij levend in het christendom, dat niet bestaat in een toebehoren aan een christelijke kerk, maar in de ware navolging van Jezus.

En de ware aanhangers van Zijn kerk zullen door de wereld zeer vijandig worden bejegend. Men zal ze vervolgen en onder bedreiging tot afval van de kerk van Christus willen dwingen. En dan moeten ze standhouden tegenover de wereld. Dan moeten ze openlijk voor Hem uitkomen, zelfs wanneer ze moeten vrezen hun lichamelijk leven daarbij te verliezen. Een dood voor Jezus Christus zal de ziel voor eeuwig tot leven wekken. Maar wie de wereld concessies doet, wie niet de moed heeft haar weerstand te bieden, zorgt wel voor zijn aardse leven, maar zijn ziel verkoopt hij en wat de wereld hem biedt heeft geen waarde voor de eeuwigheid.

En daarom zou de keus voor de mens eenvoudig moeten zijn, met het oog op het nabije einde, dat een verwoesting van alle materie zal brengen. En dan zal de mens die in en voor Christus leeft, alles opofferen. Geen bedreiging van de wereld zal hem schrik aanjagen of hem ertoe bewegen tegenover God een valse beslissing te nemen. Hij zal moedig en dapper zijn tegenover alle beschuldigingen van de wereld en dan zal ook de belofte van Jezus in vervulling gaan: "Wie Mij voor de wereld belijdt, die zal ook Ik voor mijn Vader belijden". De mens zal de genegenheid van de eeuwige Liefde verwerven volgens Zijn belofte. Dan zal Hij zelf tot de mensen komen en hun het evangelie brengen. Hij zal in de harten der zijnen Zijn intrek nemen en ze zullen de grootste beloning in ontvangst mogen nemen. God zelf zal in de mens zijn en hem van het rijkste weten voorzien. Hij zal in het woord bij hem zijn tot aan het einde.

Amen

Translator
Translated by: Gerard F. Kotte