A person's complete redemption on this earth turns his departure into a state of utmost bliss, for his soul leaves the body without any pain or struggle and rises into the spiritual kingdom where it is received by countless beings of light and conveyed to its true home. This complete redemption, however, is the result of unselfish activity of love on earth, as a result of which the soul has completely purified itself and can now constantly receive light and strength, which secures its spiritual ascent. However, a person is rarely so permeated by love that he can be considered a candidate for childship to God; for in order to become a child of God with all the rights of a child as His rightful heirs, much suffering has to come upon people who strive but do not think seriously enough about their souls. Suffering must contribute to the complete purification of the soul if the soul wants to reach the highest aim. Then God will help it through excessive suffering that it can already get rid of it on earth if only it has given up all resistance towards God and changed to love. Suffering will never be condemnable because it can be remedied at any time, because it decreases to the same extent as the human being drives love in himself to the highest development. Suffering or love will always redeem, but love and suffering together will put the soul into the state that it can leave the earthly world completely filled with light and accept the father’s inheritance in heaven. For this reason you humans on earth should not grumble and complain if the father’s love imposes great suffering on you, if He gives you a cross to bear which weighs you down and seems too heavy, and thereby He wants to help you reach a higher aim. For only after the death of the body will you recognize the blessing of suffering and be grateful to God for this means which He used on you and which His love and wisdom recognized as a certain success for your souls, for you cannot measure on earth what it means to be able to enter the beyond as a child of God.... It is the most intimate union with God, the receipt of light and strength from the source, it is a state of utmost bliss, a state of creating and shaping at one's own discretion, because the divine will also dwells in the children of God and they can constantly work with God and in His will without limitation and are inexpressibly blissful in their abundance of light and strength and now use it as their love for the unredeemed dictates.... They will be allowed to distribute and receive without restriction, and they will enjoy the bliss of God's nearness and be eternally blessed....
Amen
Translator이 땅의 사람의 남김 없는 구원은 이 땅을 떠나는 일을 최고의 행복의 상태가 되게 한다. 왜냐면 그의 혼이 아무런 고통과 싸움이 없이 몸을 떠나 영의 나라로 올라가, 수많은 빛의 존재들의 영접을 받는, 혼의 진정한 고향으로 인도받기 때문이다. 그러나 이런 남김 없는 구원은 이 땅에서 자신의 유익을 구하지 않는 사랑을 행한 결과이다. 이를 통해 혼이 전적으로 불순물을 제거하고, 이제 지속적으로 빛과 힘을 받을 수 있고, 이런 일이 혼의 영적 성장을 보장한다.
그러나 사람이 하나님의 자녀권의 후보자로 간주될 수 있을 정도로 사랑이 깊어지는 경우는 드물다. 왜냐면 자녀의 모든 권리를 상속받은 하나님의 자녀가 되기 위해 추구하지만 자신의 혼을 충분히 생각하지 않는 사람에게 많은 고난이 닥쳐야만 하기 때문이다. 혼이 가장 높은 목표에 도달하기 원하면, 고난이 혼의 완전한 정화시기키 위해 기여해야만 한다. 혼이 단지 하나님을 향한 모든 저항을 포기하고, 자신을 사랑으로 변화시켰다면, 하나님은 과도한 고난을 통해 혼이 이미 이 땅에서 분순물을 제거할 수 있도록 혼을 돕는다. 고난을 절대로 저주해서는 안 된다. 왜냐면 언제든지 고난이 해결될 수 있기 때문이다. 왜냐면 사람이 자신 안의 사랑을 최고로 확장되게 하는 정도로 고난이 감소하기 때문이다.
고난이나 사랑은 항상 구속한다. 사랑과 고난이 함께 혼이 이 땅의 세상에서 빛으로 충만하게 하고, 하늘의 아버지의 유업을 물려받을 수 있는 상태가 되게 한다. 그러므로 이 땅의 너희 사람들은 아버지의 사랑이 너희에게 큰 고난을 줄 때, 아버지의 사랑이 너희를 압박하고 너무 무거워 보이는 십자가를 줄 때, 너희는 불평하고 원망해서는 안 된다. 아버지는 이를 통해 더 높은 목표를 달성하도록 너희를 돕기를 원한다. 왜냐면 육신이 죽음 후에 너희가 비로소 고난의 축복을 깨닫게 될 것이고, 너희가 하나님이 너희에게 사용한 고난의 수단에 대해, 하나님의 사랑과 지혜가 너희의 혼을 위해 확실히 성공할 것으로 깨달은 고난의 수단에 대해 하나님께 감사할 것이기 때문이다. 왜냐면 하나님의 자녀로서 저세상으로 들어갈 수 있게 되는 일이 어떤 의미가 있는지를 너희가 이 땅에서 측량할 수 없기 때문이다.
그런 일은 하나님과의 가장 긴밀한 유대이고, 원천으로부터 빛과 힘을 받아들이는 일이다. 이는 가장 축복된 상태이고, 자신의 재량에 따라 창조하고 형성하는 상태이다. 왜냐면 하나님의 뜻이 하나님의 자녀들 안에 거하고, 자녀들은 끊임없이 하나님과 함께 하고, 하나님의 뜻대로 제한이 없이 역사할 수 있고, 그들의 빛과 힘이 충만한 가운데 말할 수 없게 축복되고, 구원받지 못한 존재들을 향한 그들의 사랑이 이제 지시하는 대로 빛과 힘을 사용하기 때문이다. 그들은 제한 없이 나눠주고 받을 수 있게 될 것이다. 그들은 하나님 가까이의 기쁨을 누리고, 영원히 축복되게 될 것이다.
아멘
Translator