Compare proclamation with translation

Other translations:

Justification of suffering and need in the last time....

A short time of well-being on earth can result in a spiritual decline for every individual person, for as soon as the earthly struggle for existence is over the soul is immensely receptive to all kinds of stimuli and therefore offers little resistance when it is approached by the temptations of the world. However, since in the last days the soul will have to struggle harder in order to reach its aim, it must be deprived of every opportunity to become lukewarm and lethargic in its striving for ascent. And therefore suffering and adversity will approach it again and again, and every person should be grateful for this, for it is the last means to protect it from too deep a relapse. Earthly well-being can only be without harm for an already mature soul, but this soul needs no earthly riches, no physical pleasures and also no obviously good living conditions, instead, it feels at ease in every situation in life, even if it appears to fellow human beings to be arduous and meagre, just as, conversely, even apparently good living conditions cannot be enough for an immature soul and it continues to greed for greater possessions, thus it does not respect its state of soul and is in great danger. Not one event which affects the soul as adversity and hardship approaches the human being in vain, again and again God seeks to win him over for Himself by feeling his lack of strength and turning to Him for help, again and again events therefore follow each other which put a soul into turmoil and turn the human being's attention away from worldly joys and pleasures, for the soul must constantly struggle and not become lukewarm. God knows what is useful for it and constantly creates new opportunities for it to mature, which is why a continued earthly struggle for existence is indispensable. Yet He never leaves a soul without strength which desires such and trustingly turns to Him for help. He gives it what it needs earthly and spiritually, yet for the soul's sake He withdraws from the body what could endanger the soul. And that is why you humans will not have to hope for a considerable improvement of your situation in life, instead, again and again one event will replace the other, which will force you into an increased struggle for life. But it is the last time before the end, and it is only short and bearable for every human being if he establishes contact with his creator and sustainer, with his father of eternity. Then he will only derive spiritual benefit from the difficult time for him and one day also recognize the blessing of them, he will thank God for His care, for all suffering which contributed to the increase of the soul's maturity, which saved him from eternal ruin....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Justificação do sofrimento e das dificuldades nos últimos tempos....

Um curto período de bem-estar na terra pode resultar num declínio espiritual para cada pessoa individual, pois assim que a luta terrena pela existência está sobre a alma está imensamente receptiva a todo o tipo de estímulos e, portanto, oferece pouca resistência quando é abordada pelas tentações do mundo. No entanto, uma vez que nos últimos dias a alma terá de lutar mais para atingir o seu objectivo, deve ser privada de todas as oportunidades para se tornar morna e letárgica na sua luta pela ascensão. E, por conseguinte, o sofrimento e a adversidade aproximar-se-ão sempre, e cada pessoa deve estar grata por isso, pois é o último meio de o proteger de uma recaída demasiado profunda. O bem-estar terrestre só pode ser sem dano para uma alma já madura, mas esta alma não precisa de riquezas terrenas, nem de prazeres físicos e também de condições de vida obviamente boas, pelo contrário, sente-se à vontade em todas as situações da vida, mesmo que pareça aos seus semelhantes ser árdua e escassa, tal como, inversamente, mesmo condições de vida aparentemente boas não podem ser suficientes para uma alma imatura e continua a cobiçar maiores posses, pelo que não respeita o seu estado de alma e está em grande perigo. Nenhum evento que afecte a alma à medida que a adversidade e as dificuldades se aproximam do ser humano em vão, uma e outra vez Deus procura conquistá-lo para si próprio, sentindo a sua falta de força e voltando-se para Ele em busca de ajuda, uma e outra vez acontecimentos que se sucedem, portanto, que colocam a alma em tumulto e desviam a atenção do ser humano das alegrias e prazeres mundanos, pois a alma deve lutar constantemente e não se tornar morna. Deus sabe o que lhe é útil e cria constantemente novas oportunidades para que amadureça, razão pela qual é indispensável uma luta terrestre contínua pela existência. Contudo, Ele nunca deixa uma alma sem força que deseja tal e com confiança recorre a Ele em busca de ajuda. Ele dá-lhe o que precisa, terrestre e espiritualmente, mas por amor da alma Ele retira do corpo o que pode pôr em perigo a alma. E é por isso que vocês, humanos, não terão de esperar uma melhoria considerável da vossa situação na vida, em vez disso, uma vez e outra, um evento irá substituir o outro, o que vos forçará a uma luta acrescida pela vida. Mas é a última vez antes do fim, e só é curta e suportável para cada ser humano se ele estabelecer contacto com o seu Criador e Sustentador, com o seu Pai da eternidade. Então, ele só terá benefícios espirituais do momento difícil para ele e um dia também reconhecerá a bênção deles, agradecerá a Deus pelo Seu cuidado, por todo o sofrimento que contribuiu para o aumento da maturidade da alma, que o salvou da ruína eterna...._>Ámen

Translator
Translated by: DeepL