Compare proclamation with translation

Other translations:

The burden of sin in the beyond.... Atonement or forgiveness....

Every sin you commit against other people and thus also against Me, Who gave you the commandment of love, becomes a burden to you. And your sins will be a heavy burden to you in the beyond if you don't make

Amends for them on earth already. Therefore, do not believe that you are not punished when you sin against other people; do not believe that there is no fair judge because He does not appear to you straight away. And do not believe that you are without guilt because other people do the same to you and disregard My commandment of love.... You dull your conscience but it does not diminish the extent of your guilt since your intellect remains active and knows full well the difference between right and wrong. And your will is not forced to think and behave as you do, thus you are responsible yourselves and you burden yourselves tremendously when you accumulate one sin after another .... when you harm another person, when you pursue him and act with unashamed unkindness, instead of supporting him in his adversity by helping him and thus loving him unselfishly, which alone is pleasing before My eyes. You submit yourselves to the power of Satan who controls your souls in accordance with his will, who pulls you into disaster and who, as reward for your willingness, merely gives you the feeling of a temporary improvement of your earthly living conditions.

But how can this benefit your souls? Do not exceed the amount of your sins because your future remorse will be dreadful.... Believe in a righteous God Who will hold you to account for all your deeds and ask Him for forgiveness of your guilt, pray to Him for the reinforcement of your will to do good, for the strength to do kind deeds.... muster the will to be good and you will receive help, you will be able to save yourselves from the mire of sin, you will already find forgiveness on earth and mercy before My eyes.... But do not disregard Him Who gave life to you, do not deny Him righteousness, and become aware of your sins, do not offend against the commandment of love which I Myself gave to you for the benefit of your souls. Have mercy on the weak and sick and you will find mercy with Me, ease their suffering and I will always be ready to help when you are in need.... For as you do to others I will do to you on the Day of Judgment, which is close at hand. Do not sin, so that the amount of your sins will not increase, so that the burden of your sins won't push you down and you cannot find mercy anymore on the Day of Judgment. For I know of every injustice, nothing is hidden from My eyes, you will have to give account for every thought and deed and woe unto him who is struck by My Judgment, who will feel My justice when his sins become revealed. His penance will be hard but appropriate to his guilt for I Am a fair judge even if My patience and mercy are without end.... But there is a limit to what you may do, and when you overstep this limit the hour of judgment will have come which will demand justice for all sins as it is proclaimed in Word and Scripture....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

El peso del pecado en el Más Allá. Expiación o Redención

Todos los pecados que cometéis contra vuestro prójimo caen a vuestra carga, pues las cometéis también contra Mí mismo - El que os dio el Mandamiento del amor. En el Más Allá os resultarán una carga muy pesada - si no en tiempos de vida en la Tierra ya las expiáis. Por eso, si pecáis en vuestro prójimo, no creáis que saldréis ilesos... no creáis que no hay un Juez justo, sólo porque no se manifiesta a la primera.

Y no creáis que sois libres de toda culpa porque vuestros prójimos os hacen lo mismo y no respetan mi Mandamiento del amor. Aunque vosotros tranquilicéis vuestra conciencia, por eso vuestra culpa no disminuye, porque vuestra mente continúa activa y sabe muy bien distinguir entre lo justo y lo injusto. Vuestra voluntad no está obligada a pensar o actuar; por eso vosotros mismos sois los responsables de ello, y os cargáis indeciblemente si acumuláis pecado tras pecado... si hacéis daño a vuestro prójimo... si le acosáis y le tratáis con dureza de corazón en vez de apoyarle en su miseria y de esta manera dedicarle un amor altruista que es lo único que vale ante mis Ojos.

Vosotros mismos os entregáis al poder de Satanás - el que ahora trata vuestras almas según la voluntad de él, el que ahora os arrastra a la perdición y por parte del cual como recompensa por vuestra disponibilidad sólo notáis una mejora pasajera de las condiciones de vuestra vida terrenal. ¿Pero qué trae esto a vuestras almas?

¡No colméis la medida de vuestros pecados, porque un día venidero el arrepentimiento será horrible! Tened fe en un Dios justo que a todos os pedirá cuentas por todos vuestros actos. ¡Rogadle por la remisión de vuestra culpa, rogadle que fortifique vuestra voluntad para el bien, y rogadle por fuerza para realizar hechos de amor!

Tened la voluntad de ser buenos y os llegará ayuda, pues podréis salvaros del charco del pecado, y ya en la Tierra encontraréis Perdón y Gracia... ¡Pero no desestiméis a Aquel que os dio la Vida, no le discutáis su Justicia; reconoced vuestros pecados, no actuéis en contra del Mandamiento del amor que Yo mismo os di para el bien de vuestra alma! Compadeceos de los débiles y de los enfermos, y vosotros mismos encontraréis compasión ante Mí. Aliviadles sus sufrimientos y Yo seré siempre a la disposición cuando os encontréis en apuros. Porque tal como vosotros actuáis en vuestros prójimos, el día del juicio inminente también Yo actuaré en vosotros.

No pequéis, para que la medida de vuestros pecados no se llene aún más... para que la carga de vuestros pecados no os aplaste y el día del juicio os quedéis sin Gracia. Yo conozco toda injusticia porque ante mis Ojos nada queda oculto. Tendréis que justificaros por cada pensamiento y cada acción, y ¡ay de aquel al que alcanza mi Juicio... cuando sus pecados están manifiestos! Su expiación será dura pero acorde con su culpa porque soy un Juez justo, a pesar de que mi Paciencia y mi Misericordia son infinitas.

Pero al efecto que podéis surtir están puestos límites, y si las transgredís habrá llegado la hora del juicio que exigirá justicia para todos los pecados - tal como está comunicado en Palabra y Escritura.

Amén.

Translator
Translated by: Meinhard Füssel