Compare proclamation with translation

Other translations:

Vigilance against the enemy of souls....

You should be vigilant so that you do not fall prey to the enemy of your souls, for he is constantly intent on leading you astray and pushing you off the right path by all kinds of deceptive means. He also comes in the guise of a guide and thus tries to gain your trust; he promises to lead you safely to your goal, yet his goal is the world.... thus he promises you earthly advantages, help in earthly distress, he tries to pave the way for you, but all under one condition.... to surrender your soul to him, that is, to detach your senses and thoughts from God, from spiritual striving. And all his promises will demand deeds of heartlessness; every person who wants to gain earthly advantages will not be able to do so if he wants to live in love. Thus, he has to give up one or the other, he has to know that he is selling his soul if he wants to shape his earthly life into a life of well-being.... He must know that every attempt to do so is at the instigation of the one who wants to corrupt the soul. And he must be vigilant.... He must take refuge in God that He may protect him from the influence of the enemy, he must ask for strengthening of his will to do good and to renounce earthly goods.... For what do you exchange if you also create an earthly life for yourselves in prosperity and comfort? Only an unbearable fate for the soul in the kingdom beyond. For if the time of adversity comes upon you, it also has its wise meaning and purpose as long as it is permitted by God Himself. But the enemy of your soul pulls the lever precisely in the time of trouble.... He now tries to direct your thoughts and intentions towards what you lack in earthly goods, he tries to increase your greed for it and to capture your thoughts and only the strength of your will protects you from this. For what he promises is just a sham, it only benefits you for the few days of your earthly life only to then sink into nothingness and leave your souls in utmost poverty. Voluntarily renounce that which only makes the body happy but is of no benefit to the soul, live on earth in the poverty of the body and in return provide your souls with spiritual possessions which are everlasting and will follow you into eternity. Be vigilant against all temptations and remain in prayer. Ask for strength and grace and strengthening of your will. And your desire will decrease, earthly possessions will no longer seem so tempting to you, you will be able to resist all the enemy's whisperings and receive spiritual possessions as compensation, which will make your souls a thousand times happier because they will earn you eternal life....

Amen

Translator
Translated by: Sven Immecke

혼의 대적자를 향한 경계.

너희가 너희 혼의 원수에게 희생되지 않도록, 너희는 항상 깨어 있어야 한다. 왜냐면 원수가 끊임없이 너희를 오류에 빠지게 하기 위해, 잃고 온갖 눈을 멀게 하는 수단을 통해 너희가 올바른 길을 벗어나게 하려는 생각을 하기 때문이다. 원수는 또한 지도자의 모습으로 나타나, 너희의 신뢰를 얻으려고 노력하고, 너희에게 너희를 안전하게 목표로 인도하겠다는 약속을 하지만, 그의 목표는 세상이다. 그러므로 그는 너희에게 이 땅의 이익을 약속하고, 세상의 고난 가운데 도움을 주고, 너희의 길을 평판하게 해주려고 노력하지만, 그러나 이 모든 일에, 너희의 혼을 원수에게 내어 주는 단 한 가지 조건에 요구한다. 즉 너희의 감각과 생각이 하나님을 떠나고, 영적인 추구를 중단하는 일을 요구한다. 그의 모든 약속은 사랑이 없는 일을 지원한다. 세상의 이익을 얻으려는 모든 사람은, 그가 사랑 안에서 살기를 원한다면, 그런 소원을 이룰 수 없게 될 것이다.

그러므로 사람은 이것이나 저것을 포기해야만 하고, 그의 이 땅의 삶을 안락한 삶으로 만들기 원하면, 그는 자신의 혼을 팔고 있다는 것을 알아야만 한다. 그는 안락한 삶을 만들려는 모든 시도는 혼을 망치기 원하는 자의 자극을 따라 일어난다는 것을 알아야만 하고, 경계해야만 하고, 원수의 영향력으로부터 자신을 보호하기 위해 하나님께 도피해야만 한다. 그는 선을 향한 그의 의지를, 이 땅의 재물을 버리려는 그의 의지를 강하게 해주기를 구해야만 하고, 요청해야만 한다. 너희가 이 땅의 삶을 통해 번영과 편안함을 만든다면, 너희가 무엇과 교환한 것이냐? 단지 저세상의 나라에서 견딜 수 없는 혼의 운명으로 교환한 것이다. 왜냐면 환란의 때가 너희에게 임하면, 환란이 하나님 자신이 허용한 일인 동안에는, 그의 지혜로운 의미와 목적이 있기 때문이다.

그러나 너희의 혼의 대적자는 바로 환란의 때에 그의 일을 착수하고, 너희의 감각과 추구하는 일을 너희에게 이 땅의 재물이 부족한 것에 주목하게 하고, 이 땅의 재물을 향한 너희의 욕심을 강하게 하고, 너희의 생각을 사로잡으려고 시도하고, 이런 시도로부터 단지 너희의 의지의 힘이 너희를 보호한다. 왜냐면 그가 약속한 일은 허상이고, 단지 너희의 이 땅의 삶의 짧은 기간 동안 너희에게 유용하고, 그런 후 소멸이 되고, 너희의 혼을 극도로 궁핍하게 남겨 두기 때문이다. 몸을 행복하게 만들 뿐 혼에 어떤 유익도 주지 않는 것을 자발적으로 포기하라. 이 땅에서 육신이 궁핍한 삶을 살라. 대신에 너희 혼에게 쇠하지 않고, 영원에까지 너희를 뒤따르는 영적인 재물을 제공하라.

모든 유혹을 경계하고 기도하는 가운데 머물라. 힘과 은혜와 의지를 강하게 해주기를 구하라. 너희의 욕망이 줄어들 것이고, 이 땅의 재물이 너희에게 더 이상 그렇게 유혹적이지 않게 될 것이고, 너희는 대적자의 모든 속삭임에 저항할 수 있게 될 것이다. 너희는 이에 대한 보상으로 너희의 혼을 천 배나 더 많이 행복하게 해줄 영적인 재물을 받을 수 있게 될 것이다. 왜냐면 영적인 재물이 너희에게 영원한 생명을 주기 때문이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박