The profoundness of My Act of Salvation, its comprehensive significance for eternal times, will never be grasped by you on earth, for your intellect cannot comprehend it as long as you are not born again, and this to a great extent. Nevertheless, you will be able to understand that without My redemption you would be lost for an infinitely long time, for eternal times would pass by in order to attain the degree which makes you worthy of beholding God, if you attained it at all. Yet it would be more likely that you would sink ever deeper due to your weakness of will on earth, which cannot be remedied in the kingdom of the beyond without My help. I therefore came to this earth in order to redeem you from a state of torment and eternal hopelessness. What humanity, in its weakness of will, was unable to achieve for its spiritual salvation had to be accomplished by the will of a human being if the whole of humanity was to be saved.... You will be able to understand that, if humanity was to be helped, it had to be shown the way and that this task had to be accomplished by a human being, otherwise no-one would endeavour to tackle a task in itself if it did not appear humanly feasible to him. As a man I had to exemplify life to them, and the man Jesus must be followed by the man who strives for redemption. An extremely strong will is part of it, but this was weak because humanity lacked faith in a God of love, wisdom and omnipotence at the time of My descent on earth. People's lack of faith was the cause of their weakened will and therefore there was no salvation for them until they learnt to believe and also experienced a strengthening of their will through faith. And I tried to restore their faith as a human being, I taught them, I worked miracles in order to prove to them the strength of faith.... I gave them the ultimate proof of the truth of My Word.... that I overcame death, that I rose again as a human being to eternal life.... And thus I, as a human being, also had to be willing to accept the most difficult death, the death on the cross, so that all people could take notice of it in order to be able to recognise My resurrection from death as the crowning glory, as the success of the strong will to reach God in faith in Him. In contrast to people I had to muster a strong will, I had to let Myself be killed in order to prove to them that death is conquerable.... And I accomplished this work in order to redeem people from their weakness of will, which signifies eternal death and eternal times of incomprehensible torment.... I died the most painful, most bitter death for people on the cross because I wanted to lead them to eternal life....
What the whole of humanity was unable to accomplish had to be carried out by the love of a person who was strong-willed in contrast to humanity, whose will was completely weakened because it no longer believed.... because it lacked all connection with Me and thus I was unable to provide it with strength. And through the man Jesus I showed the whole of humanity the path by which it could receive unmeasured strength from Me and thus also become free from the state of death.... I accomplished the work of redemption as a human being not for one person but for all those who believe. And for them earthly life is enough to free themselves from the state of death and attain eternal life. What no one can do in his own strength, he can do with Me, by believing in the Divine Saviour, in Jesus Christ, Who died for people on the cross to make them conquerors of death. Anyone who believes in Me has overcome death, for I died for him and he can remedy his weakness of will with My help, with My grace, which I acquired for the whole of humanity through My death on the cross as a human being.... and he will not die for eternity....
Amen
Translator너희가 거듭나지 못한 동안에는, 너희의 이성이 나의 구속사역의 깊이를 이해하지 못하기 때문에, 너희는 나의 구속사역의 깊이를 절대로 측량할 수 없게 될 것이다. 그럼에도 불구하고 나의 구원이 없이는 너희는 끝 없이 오랜 기간 동안 버림을 받을 것임을 이해할 수 있을 것이다. 왜냐면 너희 자신이 스스로 하나님을 바라보기에 합당하게 만드는 정도에 도달하기 위해서는 영원에 영원한 시간이 흘러갈 것이기 때문이다. 그러나 저세상의 나라에서 나의 도움 없이는 치료할 수 없는 이 땅의 너희의 연약한 의지때문에 너희가 더 깊이 가라 앉을 가능성이 더 크게 될 것이다.
나는 너희를 고통과 영원한 절망의 상태에서 구하기 위해 이 땅에 왔다. 인류가 연약한 의지로 인해 자신들의 영적인 구원을 위해 성취할 수 없었던 일을, 모든 인류를 구원하려면, 한 사람의 의지가 성취시켜야만 했다. 인류에게 도움을 주려면, 인류에게 길을 보여줘야만 한다면, 이런 과제를 한 사람이 해결해야만 한다는 것을 너희는 이해하게 될 것이다. 그렇지 않으면 어느 누구도 인간에게 실현 불가능하게 보이는 일을 자신이 시작하기 위해 애쓰지 않았을 것이다. 나는 인간으로써 사람들에게 모범적인 삶을 살아야만 했고, 구원 받기 위해 추구하는 사람은 예수님을 따라야만 한다.
이 이을 위해 아주 강한 의지가 필요하다. 그러나 의지는 연약했다. 왜냐면 내가 이 땅에 임했을 때, 인류에게 사랑과 지혜와 전능의 하나님을 믿는 믿음이 없었기 때문이다. 사람들의 믿음 없음이 의지가 연약해진 원인이 되었다. 그러므로 그들이 믿음을 배우고, 믿음으로 의지가 강해지는 일을 체험할 때까지, 그들에게 구원이 없었다. 나는 인간으로써 그들에게 믿음을 다시 갖게 해주려고 노력했고, 그들에게 가르쳤고, 그들에게 믿음의 힘을 보여주기 위해 기적을 행했다. 내가 죽음을 이겨내고, 인간으로써 영원한 생명으로 부활하여, 나는 그들에게 나의 말씀의 진리라는 최종적인 증거를 주었다.
그러므로 나는 한 사람으로서 가장 어려운 죽음인 십자가의 죽음을, 모든 사람이 나의 죽음으로부터 부활을 대관식으로, 하나님을 믿는 믿음으로 하나님께 향하려는 강한 의지의 성공으로 깨달을 수 있게 하기 위해, 받아드릴 준비가 되어 있어야만 했다. 나는 사람들과는 달리 강한 의지를 가져야만 했고, 사람들에게 죽음을 극복할 수 있다는 증거를 주기 위해 죽임을 당해야만 했다. 나는 영원한 죽음과 영원한 시간의 상상할 수 없는 고통을 의미하는 사람들의 연약한 의지로부터 사람들을 구원하기 위해 구속역사를 완성했다. 내가 사람들을 영원한 생명으로 인도하기를 원했기 때문에, 나는 사람들을 위해 십자가에 달려, 가장 고통스럽고 끔찍한 죽음을 당했다.
인류 전체가 이룰 수 없었던 역사를, 그들이 더 이상 믿지 않아, 나와의 연결을 이루지 못했기 때문에, 내가 그들에게 힘을 공급할 수 없었던, 그들의 의지가 전적으로 연약하게 된 인류와는 달리 의지가 강한 한 사람의 사랑이 수행해야만 했다. 나는 또한 인간 예수를 통해, 모든 인류에게 길을 보여 주었다. 인류는 이 길을 통해 측량할 수 없는 힘을 나로부터 받을 수 있게 되었고, 이로써 또한 죽음의 상태에서 벗어날 수 있게 되었다. 나는 인간으로써, 한 사람을 위해서가 아니라 믿는 모든 사람들을 위해 구속사역을 완성했다. 그들이 죽음의 상태에서 벗어나 영원한 생명에 도달하기 위해 그들에게 이 땅의 삶으로 충분하게 되었다.
어느 누구도 스스로 할 수 없는 일을, 사람은 나와 함께, 사람들이 죽음을 이기도록 하기 위해 십자가에서 죽은, 하나님의 구세주 예수 그리스도를 믿는 믿음으로 행할 수 있다. 나를 믿는 사람은 죽음을 이긴 것이다. 왜냐면 내가 그를 위해 죽었기 때문이다. 그는 나의 도움으로, 내가 인간으로써 모든 인류를 위해 십자가에서 죽음을 통해 얻은 나의 은혜로 그의 의지의 연약함을 해결할 수 있고, 영원히 죽음을 맛보지 않게 될 것이다.
아멘
Translator