Compare proclamation with translation

Other translations:

Serious trials of truth....

Seriously put the question to yourselves whether and how you fulfil My will, and only then judge the value of My word which is offered to you as My gift of grace. For your judgment depends on your soul's degree of maturity and this, in turn, depends on the fulfilment of My will, of My commandments, which I gave in order to lead you towards spiritual maturity. A person who has not yet reached a certain degree of maturity is also still weak of power of realization, he cannot distinguish truth from lies, he cannot recognize them as such, because ignorance is the characteristic of the fallen person, because ignorance and inadequate knowledge signifies spiritual darkness into which the being fell due to the past sin of rebellion against Me. And I want to lead the being out of this darkness into the light again, I want to help it to shape itself such that the state of ignorance will change into a state of knowledge.... I will help it to increase its degree of maturity and give it the means to do so.... I convey My word to it which proclaims My will to it for the first time and at the same time offers it purest truth. If the human being fulfils My will then he will also recognize the truth as such, and therefore the will must first become seriously active, the will must be strong in the heart, it must not just be expressed in words or fleeting thoughts, for an illusory will does not lead to success, it does not earn the soul a higher degree of maturity and therefore also no power of realization. But I look into the heart, I know every person's will, I also help where it is weak as long as I don't encounter any resistance, for the slightest resistance is a hindrance to My working, to My transmission of strength in order to be able to carry out the will. The human being himself must seriously want to mature his soul, to live according to My will, and approach Me from the bottom of his heart for support.... The serious will is the surest guarantee that he will also come to recognize the truth, for to the extent that he works on himself his faculty of judgement also increases and thus the ability to recognize spiritual good as offered by Me, but to eliminate erroneous teachings and to free himself from them. The person who endeavours to live in accordance with My will will also gain complete trust in the giver of truth, it will be understandable to him that I, as the eternal truth Myself, do not want to let My living creations walk in error, because I am also love Itself.... it will be understandable to him that an earthly child desiring the truth will not ask in vain, that I will truly grant its request and fully grant it the truth, for how else could I possibly proclaim My love? If I wanted to deny a requesting child the best, the pure truth, which alone leads to Me, to eternal life? Consider this, that only one can give you the truth.... and that this one is exceedingly loving and just, that He distributes according to worthiness and desire.... and that anyone who wants to possess the truth must earnestly desire it but must also first shape himself such that he is worthy of a gift offered by Me Myself. It can indeed be given to the human being everywhere and in every form, through word and scripture, but worthiness and desire for truth always presupposes the supply of pure truth. And therefore seriously examine yourselves as to what extent you comply with My demand, as to what extent you make My will your concern, and carry out the examinations in your heart, not just intellectually or with empty words.... And if you earnestly want to, you will see brightly and clearly where truth or error is offered to you....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

진리인지 진지하게 시험해보는 일.

너희가 나의 뜻을 성취하고 있는 지, 어떻게 성취하고 있는 지, 진지하게 자신에게 질문하라. 그리고 나서 비로소 나의 은혜의 선물로 너희에게 제공되는 나의 말씀의 가치를 판단하라. 너희의 판단 능력은 너희의 혼의 성숙한 정도에 달려 있고, 성숙한 정도는 다시 뜻과 나의 계명의 성취하는 데 달려 있다. 나는 너희가 영적으로 성숙하도록 인도하기 위해 나의 계명을 주었다. 아직 어느 정도 성숙함에 도달하지 못한 사람은 아직 깨달을 능력이 약하고 진실과 거짓을 구별할 수 없다. 왜냐면 무지가 타락한 존재의 특성이고, 무지와 부족한 지식이 한때 나를 향한 반역의 죄를 통해 존재가 빠지게 된 영적인 어두움을 의미하기 때문이다.

나는 존재를 이런 어두움 속에서 다시 빛으로 이끌기를 원하고, 존재를 형성시켜 무지의 상태에서 알고 있는 상태로 바꾸도록 돕기를 원한다. 나는 존재가 그의 성숙한 정도를 높이도록 돕기 원하고, 그의 성숙한 정도를 높이기 위한 수단을 제공하기를 원한다. 나는 그에게 처음으로 나의 뜻을 선포하는 동시에 그에게 가장 순수한 진리를 제공하는 나의 말씀을 전해준다. 사람이 이제 나의 말씀을 성취시키면, 그는 또한 진리를 진리로 깨닫는다. 그러므로 의지가 먼저 진지하게 일해야만 하고, 심장의 의지가 강해야만 하고, 단지 말이나 또는 덧없는 생각으로 나타나서는 안 된다. 왜냐면 겉모양의 의지는 성공하지 못하고, 혼이 높은 성장을 하게 만들지 못하기 때문이다. 즉 깨달음의 힘을 얻지 못하기 때문이다.

그러나 나는 심장을 들여다보고, 모든 사람의 의지를 알고, 내가 저항을 받지 않는다면, 그가 연약한 곳을 돕는다. 왜냐면 단지 아주 작은 저항도 나의 역사와 의지를 실행에 옮길 수 있게 해주는 나의 힘을 전해주는 일을 방해하기 때문이다. 인간은 스스로 자신의 혼이 성숙하기를, 나의 뜻대로 살기를 진지하게 원해야만 하고, 심장의 가장 깊은 곳으로부터 나에게 지원을 요청해야만 한다. 진지한 의지는 그가 진리를 깨닫게 되는 가장 확실한 보증이다. 왜냐면 그가 자신에게 작업하는 정도에 따라 판단력이 또한 증가하고, 이로써 내가 제공하는 영적인 내용을 깨닫고, 잘못된 가르침에서 벗어나고 그로부터 자유롭게 될 능력이 증가하기 때문이다.

나의 뜻대로 살려고 노력하는 사람은 진리를 제공하는 분을 온전히 신뢰하게 될 것이고, 그는 영원한 진리 자체인 내가 나의 피조물들을 오류 가운데 거하게 하기를 원하지 않음을 이해할 수 있게 될 것이다. 내가 사랑 자체이기 때문에 진리를 갈망하는 이 땅의 자녀가 나에게 헛되이 요구하지 않게 된다는 일을 그는 이해할 수 있게 될 것이고, 내가 진실로 그의 요청을 성취시키고, 그에게 진리를 풍성하게 제공하는 일을 그는 이해할 수 있게 될 것이다. 왜냐면 그렇지 않으면 내가 어떻게 나의 사랑을 표현하겠느냐? 내가 애원하는 자녀에게 최선의 것을, 유일하게 나에게 인도하고, 영원한 생명으로 이끄는 순수한 진리를 주는 일을 거부하기 원했다면, 내가 어떻게 나의 사랑을 표현하겠느냐?

단지 한 분이 너희에게 진리를 줄 수 있음을 기억하라. 이 분이 지극히 사랑이 충만하고, 공의하고, 합당함과 갈망에 따라 나눠준다는 것을 기억하라. 진리를 소유하기 원하는 사람이 진리를 간절히 갈망해야 함을 기억하라. 그러나 그가 이 전에 나 자신이 제공하는 선물을 받기에 합당하게 자신을 형성해야 함을 기억하라. 나의 선물이 말이나 기록한 책을 통한 모든 형태로 모든 곳에서 사람들에게 다가 갈 수 있다. 그러나 순수한 진리의 전해주는 일은 항상 합당함과 갈망을 요구한다. 그러므로 너희가 나의 요구에 어느정도 부합한 지, 너희가 어느정도 나의 뜻에 관심을 가지고 있는지 진지하게 자신을 시험해보라. 이런 시험을 심장으로 행하고, 단지 이성적으로나 공허한 말로 하지 말라. 너희가 진지하게 원한다면, 너희는 어느 곳에서 진리와 오류가 너희에게 제공되는 지를 밝고 명확하게 볼 수 있게 될 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박