Compare proclamation with translation

Other translations:

Battle between light and darkness....

Good and bad forces fight for the human being's soul and both are given great power by God, for both the beings of light are permeated by strength as well as the beings which are turned away from God, because the latter draw their strength from God's adversary to whom it was unlimitedly at his disposal as an originally created spiritual being and it is not diminished by God either. But the beings of light can win the victory if the human being abandons himself to them by turning his will towards God and thus not opposing the light beings' activity. The human being himself must establish the predominance through his will.... As soon as the will leans towards evil it increases its strength, and his soul is subject to the activity of God's adversary. But the human being is never defencelessly at the mercy of the evil forces but the beings of light are constantly ready to wrestle for his soul, the beings of light constantly oppose them with their strength and constantly try to direct the human being's will towards God in order to gain the upper hand and thereby defeat the evil forces. But the fact that the latter were granted the right to oppress the souls is necessary for the redemption of the fallen and therefore bound spiritual because otherwise it could not use free will, in which alone redemption can take place. And now both forces try to win the human being's will for themselves, both try to exert their influence on the soul but in different directions.... The beings of light are permeated by God's will, and their endeavour is to transfer divine will to people, i.e., to direct the human being's thinking such that it fully adapts to divine order, that the human will fully subordinates itself to divine will.... In the same way the bad forces strive towards their aim.... they direct the human being's thoughts towards earthly things, towards the increase of earthly goods, and thereby they seek to unleash earthly instincts in the human being which are contrary to God, i.e. which lack all love for God and neighbour, whereas they are only born in self-love, which always drag the human being down into the realm of God's adversary....

Translator
Translated by: Doris Boekers

La lutte entre la Lumière et les ténèbres

Les Forces bonnes et mauvaises combattent pour l'âme de l'homme et les deux ont un grand pouvoir donné par Dieu, parce que les êtres de Lumière comme aussi les êtres qui sont loin de Dieu sont compénétrés de la Force, parce que ces derniers tirent la force de l'adversaire de Dieu, qui en tant qu’être spirituel premier créé l’avait à sa disposition de façon illimitée et elle ne lui a pas été retirée pas Dieu. Mais les êtres de Lumière peuvent remporter la victoire, si l'homme lui-même se donne à eux et si sa volonté est tournée vers Dieu car avec cela il n'oppose aucune résistance à l’action des êtres de Lumière. L'homme lui-même doit établir la prédominance à travers sa volonté. Si maintenant sa volonté s’abaisse vers le malin, celui-ci augmente sa force, et son âme est soumise à l’action de l'adversaire de Dieu. Mais l'homme n'est jamais exposé sans protection au pouvoir malin, car les êtres de Lumière sont toujours prêts de lutter pour son âme, ils lui opposent toujours leur Force et cherchent continuellement à tourner la volonté de l'homme vers Dieu, pour établir la prédominance et avec cela vaincre les pouvoirs malins. Mais le fait qu'à ces derniers il avait été assigné le droit d'opprimer les âmes, était nécessaire pour la libération du spirituel mort et donc lié, parce qu'autrement il n’aurait pas pu employer sa libre volonté, avec laquelle seulement la Libération peut avoir lieu. Et maintenant les deux Forces cherchent à conquérir pour elles la volonté de l'homme, les deux cherchent à faire valoir leur influence sur l'âme, mais dans des directions différentes. Les êtres de Lumière sont compénétrés de la Volonté de Dieu et leur tendance est de transférer sur les hommes la Volonté divine, c'est-à-dire de guider les pensées de l'homme de sorte qu’elles s'insèrent totalement dans l'Ordre divin, que la volonté humaine se soumette totalement à la Volonté divine. De la même manière les forces mauvaises poussent à leur but, elles guident les pensées de l'homme vers des choses terrestres, vers l'augmentation des biens terrestres et avec cela elles cherchent à déchaîner dans l'homme des instincts terrestres qui sont anti-divins, c'est-à-dire privés de n'importe quel amour pour Dieu et pour le prochain, qui naissent seulement dans l'amour propre, et attirent l'homme toujours en bas dans le règne de l'adversaire de Dieu.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet