Compare proclamation with translation

Other translations:

Binding satan....

No power is so strong that it can resist Me if My will thinks of breaking it, for I am the lord over all and the kingdom of the one who is My adversary is also subject to Me.... If I nevertheless grant him a certain amount of power then only for the purpose of testing the resistance of the good. But if he abuses his power to the extent that he tries to destroy the good, then he will find resistance in My strength which will shatter his power. For I remain lord of heaven and earth for all eternity. I still let him rage for a little while, but the end of his power is near. I bring him down when he believes he is victorious; I bind him when he believes he has attained fullest freedom. But until then the world will still feel his power, that is, people will be under his furious influence and submit to him because they are still too distant from Me to turn to Me for help.... Yet I also send My angels across earth which testify to My strength and love, which assist My own in their adversity and help them to resist satan’s desires. I take an interest in the adversity of every individual and leave no-one without protection and support who strives towards Me, who belongs to My own, i.e. who believes in Me and desires Me. I provide them with guardians who take up the fight with the dark power if it tries to gain access to My own by force. And those have the strength from Me, they carry out My will. And therefore they will be victors and protect you from all harm. But it is My will that you humans recognize the strength that emanates from those who believe in Me and keep My commandments.... You shall recognize that My help is visible where My name is kept holy, where the intimate connection with Me is established and I am recognized and called upon as the lord of heaven and earth.... And you shall change and likewise strive towards Me alone, otherwise you will fall prey to My adversary's power from which I cannot rescue you because you yourselves grant him power over you. I help everyone who submits his will to Mine, but I also only help these. And therefore turn to Me of your own free will, call upon Me to rescue you from your adversity and I will break the power of him so that he can no longer oppress you. And you will recognize My might and praise and glorify Me as the only mighty lord and creator of heaven and earth....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

묶임을 받는 사탄.

나의 의지가 권세를 꺾을 생각을 한다면, 어떤 권세도 아주 강하여 나에게 저항할 수 있는 권세는 없다. 왜냐면 내가 모든 것의 주인이고 나의 대적자의 나라도 나에게 종속되어 있기 때문이다. 그럼에도 불구하고 내가 대적자에게 일정한 권력을 부여하면, 이런 일은 단지 선의 저항력을 시험하기 위한 것이다. 그러나 대적자가 자신의 권력을 오용하여 선을 파괴하려고 한다면, 나의 힘의 저항을 받아 그의 힘이 사라지게 된다. 왜냐면 나는 모든 영원에 까지 하늘과 땅의 주인으로 머물기 때문이다. 나는 잠시 대적자가 분노하게 한다. 그러나 그의 권세의 마지막에 가까이에 있다. 그가 이길 거라고 생각한다면, 나는 그가 쓰러지게 하고, 그가 완전한 자유를 얻었다고 생각한다면, 나는 그를 묶는다.

그러나 그때까지 세상은 아직 대적자의 권세를 느끼게 될 것이다. 다시 말해 사람들은 그의 분노의 영향력 아래 서고 그를 따를 것이다. 왜냐면 그들은 나에게 도움을 구하기에는 아직 나로부터 너무 멀리 떨어져 있기 때문이다. 그러나 나는 또한 나의 힘과 사랑을 증거하고, 위험 가운데 있는 나에게 속한 사람들이 사탄의 갈망에 저항하도록 돕게 하기 위해 나의 천사들을 이 땅으로 보낸다. 나는 각각의 사람들의 위험을 돕고, 나를 추구하는 어떤 사람도, 즉 나를 믿고 나에게 향하기를 갈망하는 어떤 사람도 보호와 도움 없이 놔두지 않는다.

어두움의 권세가 무력으로 나에게 속한 사람들에게 접근하려고 시도한다면, 나는 어두움의 세력과 싸우는 수호자들을 그들 곁에 둔다. 수호자들은 나의 힘을 가지고 있고 나의 뜻을 수행한다. 그러므로 그들은 승리자가 될 것이고, 너희를 어떤 해로부터도 보호할 것이다. 그러나 나의 뜻은 너희가 나를 믿고 나의 계명을 지키는 사람들에게서 어떤 힘이 나오는 지를 깨닫는 일이다. 너희는 나의 이름이 거룩하게 유지되고, 긴밀한 나와의 관계가 이루고, 나를 하늘과 땅의 주인으로 깨닫고 부르는 곳에서 나의 도움을 볼 수 있다는 것을 깨달아야 한다.

너희는 너희 자신을 바꾸고 동시에 나를 추구해야 한다. 그렇지 않으면 너희는 나의 대적자의 권세에 의해 붙잡히게 된다. 나는 너희를 구해낼 수 없다. 왜냐면 너희가 스스로 대적자에게 너희에 대한 권세를 부여했기 때문이다. 나는 자신의 의지를 나의 의지 아래 두는 모든 사람을 돕는다. 그러나 단지 자신의 의지를 나의 의지 아래 두는 사람을 돕는다. 그러므로 너희는 자유의지로 나에게 돌이키라. 내가 너희를 너희의 위험에서 구해주기를 나에게 구하라. 나는 대적자의 권세를 꺾어 대적자가 더 이상 너희를 공격할 수 없게 하기를 원한다. 너희는 나의 권세를 깨닫게 될 것이고, 나를 유일한 전능한 주님이요 하늘과 땅의 창조주로써 나를 찬양하고 경배할 것이다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박