It was a superhuman deed which the man Jesus accomplished for His sinful fellow human beings that He allowed Himself to be nailed to the cross without being guilty. Due to His perfection He had the power and strength at His disposal to destroy His enemies and to avert the most shameful and painful death on the cross from Himself. He could prove His guiltlessness at any time, and yet He allowed what was done to Him by sinful fellow human beings to happen to Him, He allowed Himself to be seized and led to death under the scorn and derision of men. He suffered unspeakably and died the most agonizing death.... and this out of love for humanity in order to redeem it.... He took inhuman suffering upon Himself in order to offer God a sacrifice of atonement for the overwhelming guilt of sin which people had brought upon themselves. For He knew the dreadful consequences these sins entailed, He knew that people forfeited their eternal bliss, that they would never be released from their banished state and that they would have to languish for eternities if they entered the kingdom of the beyond unredeemed after the death of their body.... He was in union with God through love, His spirit was united with the father-spirit.... And thus He was also knowledgeable and powerful.... And He recognized the darkness in which humanity walked, He recognized the weakness and powerlessness, even though people seemed strong and full of superiority. He saw their spiritual hardship, He saw their souls in the power of satan, and He wanted to bring them help.... light and strength and strong will.... Humanity itself was not worthy of it, and God could not bestow upon them a gift which has purity of heart and profound love as its prerequisite. For God is just and distributes His gift according to merit and worthiness. And thus it could never again come into possession of this gift of grace.... light and strength and strong will.... if a human being full of love had not taken pity on it, Who offered Himself to God through His sacrifice in place of those He wanted to redeem from their spiritual adversity. And this human being was Jesus Christ, a purest being of light, Who embodied Himself as a human being in order to suffer and die for people's sins. His purity increased the extent of His suffering but His love for humanity was greater than great, and thus He accomplished the act of salvation of His own free will, because He wanted to suffer for people in order to spare them suffering and to buy their eternal bliss, which they had forfeited through sin....
Amen
Translator예수님이 그의 죄 많은 이웃사람들을 위해 성취한 일은 초인적인 역사였다. 그는 죄가 없이 자신을 십자가에 못박히게 했다. 그의 온전함으로 그는 자신의 대적자를 파괴하고 십자가에서 가장 수치스럽고 고통스러운 죽음을 피할 수 있는 권세와 힘을 가지고 있었다. 그는 언제든지 자신의 결백함을 증명할 수 있었지만, 죄 많은 이웃사람들이 자신에게 행하도록 내버려 두었고, 자신을 사로잡게 했고, 사람들의 비난과 조롱 속에서 죽임을 당했다.
그는 말할 수 없는 고통을 겪었고 가장 고통스러운 죽음을 맞이했다. 이런 일은 인류를 구속하기 위해 인류를 향한 사랑에서 나온 일이었다. 그는 인간이 초래한 아주 큰 죄를 하나님께 속죄하기 위해 비인간적인 고통을 겪었다. 왜냐면 그가 이런 죄들이 어떤 무서운 결과를 가져왔는 지를 알았기 때문이고, 사람들이 영원한 축복을 잃고, 묶임을 받는 상태에서 절대로 해방되지 못하고, 그들이 구속을 받지 않고 그들의 육체의 죽음 후에 저세상의 나라에 들어가면 영원히 고통을 당해야만 한다는 것을 알고 있었기 때문이다.
그는 사랑을 통해 하나님과 연합했고, 그의 영이 아버지의 영과 연합했다. 그러므로 그는 또한 알고 있었고 힘이 충만했다. 그는 인류가 걸어온 어두움을 인식했고, 사람들이 자신들이 강하고 우월하게 느꼈지만 연약함과 무기력함을 인식했다. 그는 그들의 영적인 위험을 보았고, 사탄의 권세 안에 있는 그들의 혼을 보았고, 그들을 돕기를 원했고 빛과 힘과 강한 의지를 주기를 원했다.
인류 자신들이 이를 받기에 합당하지 않았다. 하나님은 심장의 순수함과 깊은 사랑을 전제로 하는 선물을 그들에게 줄 수 없었다. 왜냐면 하나님은 공의롭고 자신의 선물을 공로와 합당함에 따라 나누어 주기 때문이다. 그러므로 사랑으로 가득 찬 한 사람이 그들에게 긍휼을 베풀지 않았다면, 혼은 빛과 힘과 강한 의지의 이런 은혜의 선물을 절대로 받을 수 없었다. 그는 영적인 위험에서 구원하기 원했던 사람들을 대신하여 자신의 희생을 통해 하나님께 자신을 바쳤다.
이 사람이 가장 순수한 빛의 존재인 예수 그리스도이다. 그는 인간의 죄를 위해 고통받고 죽기 위해 인간으로 육신을 입었다. 그의 순수함이 고통의 정도를 증가시켰다. 그러나 인류를 향한 그의 사랑이 아주 컸다. 그러므로 그는 자유의지로 구원의 사역을 완수했다. 왜냐면 그는 사람들이 죄를 통해 잃은 영원한 축복을 구매해주기 위해 인간을 위해 고통 받기를 원했기 때문이다.
아멘
Translator