Compare proclamation with translation

Other translations:

Primordial beginning - end aim.... redemption process....

The knowledge of the primordial beginning and the final aim of every work of creation is already to be recorded as spiritual progress, for only in a certain degree of maturity can this knowledge be offered to the human being. If this knowledge is imparted to a still immature human being he will reject it, it will not be comprehensible to him, and thus it remains completely without impression.... His state of maturity is not sufficient to let him recognize the truth, and consequently he still remains on a low level of maturity, i.e., he remains without realization of truth. The human being's degree of maturity is increased through unselfish activity of love, therefore a loving person will not reject this knowledge even if it is completely new to him and contradicts his previous thinking. For pure truth will always appear acceptable to a person who is in love, because it originates from God and the human being himself is in contact with God through his way of life. But God-connectedness enlightens his thinking, and this will come closer to the truth. Only with the knowledge of the primordial beginning and final aim of all created things does the soul's state begin to become full of light, for now the human being grasps the connection of all things, of all events; he grasps the connection of the creator with His creatures and of the spiritual kingdom with the earth. His knowledge becomes ever more extensive, his love for God constantly increases, for the knower must love God and want to belong to Him because he begins to recognize His great love. Knowledge is always an inner wealth, it moves the heart, it impels the soul to constantly increase this wealth, for once the human being has penetrated knowledge he is no longer satisfied but constantly desires to increase this knowledge. Spiritual knowledge makes the soul happy, it will always uplift the soul and therefore be aspired to by anyone who, through love, has reached a certain degree of maturity which enables him to receive spiritual knowledge....

And once he has been introduced to this knowledge he can also be active in redemption and thus intervene in the process of redemption which wants to bring everything back to the state which was the original nature of the spiritual being.... highest perfection, freedom and power and love.... The knowledge of the primordial beginning and final aim of the spiritual in every work of creation, which can come to the being's consciousness again in the last stage as a human being, is already a degree of light, a partial state of freedom and strength. The human being is no longer in a dark spiritual night, nor has he completely fallen prey to God's adversary, he has already freed himself from his power through the working of love and only wrestles with him in moments of weakened will, for spiritual knowledge is an emanation of light and strength from God which enables him to escape his control.... Although spiritual knowledge appears unacceptable to the still completely immature human being and will therefore mostly meet with rejection, it should nevertheless also be brought to him so that it first stimulates his intellectual activity, so that it moves him to reflect. And depending on his willingness it can encourage him, it can spur him on to attain the degree of spiritual maturity which makes him capable of receiving knowledge which flows out of the spiritual kingdom and promotes spiritual ascent development. Light must be brought into the darkness of night, otherwise the human being could never be led out of the darkness, otherwise he would never find the right path that leads upwards. But only the knowledgeable can bring right light, only they are able to instruct the ignorant, and only where a certain degree of maturity has been reached can right knowledge be represented.... light from the heavens that shines radiantly.... the knowledge that provides comprehensible and comprehensive information about God's entire plan of salvation, about the meaning and purpose of creation and earthly life, about God's infinite, never diminishing love, about the binding and redeeming of all spiritual beings that once fell away from Him and about the final aim, eternal life in the spiritual kingdom. This knowledge is infinitely gratifying as soon as it is received in a certain degree of maturity, and although it is not yet fully effective it can nevertheless lead to the fellow human being striving to also reach the aim, a higher degree of maturity of the soul. For as soon as the human being knows what he once was and what he shall become again, he also attaches a different meaning to his earthly life, and he lives consciously, i.e. always with an aim in mind which he eagerly pursues. Then there will no longer be darkest night around him but the rays of light will break through and announce a day, a bright, clear day, which he can use for eager work, on which he can work in strength and freedom and thus participate in the great work of redemption....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

원래 초기와 최종 목표. 구원의 과정.

모든 창조 작품의 원래의 시작과 최종 목표를 아는 지식으로 이미 영적으로 성장했음을 알 수 있다. 왜냐면 이런 지식은 어느 정도 성숙해야만 인간에게 제공될 수 있기 때문이다. 이런 지식이 아직 성숙하지 못한 사람에게 전해지면, 그는 거절하고 이해할 수 없게 될 것이다. 그러므로 그는 전혀 감동을 받지 못하는 가운데 머문다. 그의 성장 정도가 그가 진리를 깨닫기에 충분하지 않고 그러므로 그는 아직 낮은 성장정도에 있다. 즉 그는 진리에 대한 깨달음이 없이 머문다.

자신의 유익을 구하지 않는 사랑의 역사를 통해 사람의 성숙의 정도가 높아 진다. 그러므로 사랑을 행하는 사람은 이런 지식이 비록 완전히 새롭고, 이 전의 생각과 모순되더라도 거부하지 않을 것이다. 왜냐면 사랑 안에 거하는 사람에게 순수한 진리가 항상 영접할 만하게 보이기 때문이다. 왜냐면 순수한 진리의 근원이 하나님이고, 사람 자신이 그의 삶의 방식을 통해 하나님과 연결되어 있기 때문이다. 그러나 하나님과 연결이 그의 생각을 깨우치고 그의 생각은 진리에 더 가까워 질 것이다. 원래의 시작과 피조물의 최종 목표에 대한 지식이 있어야만 혼의 상태가 빛으로 충만하게 되기 시작한다. 왜냐면 사람이 이제 모든 일의 연관관계를 이해하기 때문이다. 그는 창조주와 그의 피조물과 영의 나라와 이 땅과의 연관관계를 이해하기 때문이다.

그의 지식은 점점 더 넓어지고 하나님을 향한 사랑은 끊임없이 증가한다. 왜냐면 알게 된 사람은 하나님을 사랑해야만 하고 그에게 속하기 원해야만 하기 때문이다. 왜냐면 그가 하나님의 큰 사랑을 깨닫기 시작하기 때문이다. 지식은 항상 내면의 부이고, 심장을 움직이고, 혼이 인도하여 끊임없이 이 부를 증가시키게 한다. 왜냐면 일단 사람이 지식을 얻으면, 그는 더 이상 만족하지 않고, 끊임없이 이 지식을 증가시키려는 요구를 하기 때문이다. 영적인 지식은 행복하게 만들고, 항상 혼을 고양시켜 줄 것이다. 그러므로 사랑을 통해 어느 성숙한 정도에 도달한 모든 사람이 영적인 지식을 추구할 수 있다. 이런 성숙한 정도가 그에게 영적인 지식을 공급할 수 있게 한다.

그가 한번 이런 지식을 얻게 되면, 그는 또한 구원하는 일을 할 수 있다. 따라서 그는 모든 것을 원래 영적인 존재가 가졌던 상태인 최고의 온전함과 자유와 힘과 사랑의 상태로 되돌리기 원하는 구원의 과정에 개입할 수 있다. 영적인 존재가 인간으로써 마지막 단계에서 다시 의식할 수 있는, 모든 창조 작품 안의 영적인 존재의 원래 시작과 최종 목표를 아는 지식은 이미 빛의 정도를 가지고 있고 부분적으로 자유와 힘을 가진 상태를 나타낸다. 인간은 더 이상 어두운 영적인 밤에 있지 않고, 그는 또한 더 이상 하나님의 대적자에게 완전하게 포로가 되지 않는다. 그는 이미 사랑을 행함을 통해 하나님의 대적자의 권세로부터 자신을 해방시켰고, 현재 단지 대적자에 대항하여 싸우면서 의지가 약해지는 순간에 있다. 왜냐면 영적 지식은 하나님의 빛과 능력의 발산이고, 하나님의 대적자의 권세로부터 자신을 자유롭게 하기 때문이다.

아직 완전히 성숙하지 못한 사람에게는 영적 지식이 받아드릴 수 없게 보이고 그러므로 대부분 거절을 당할 것이다. 그러나 그에게 이해시켜야 한다. 이로써 먼저 그의 이성이 활동하도록 자극해야 하고, 그가 생각하게 해야 한다. 그의 자원하는 의지에 따라 지식이 그를 지원할 수 있고, 영적인 성숙함에 도달하도록 그를 자극할 수 있다. 영적인 성숙함이 영의 나라에서 흘러나오는 지식을 그가 영접할 수 있게 하고, 영적 성장을 촉진시킨다. 밤의 어두움 속으로 빛이 비춰져야야 한다. 그렇지 않으면 인간은 절대로 어두움을 벗어날 수 없고, 위로 향하는 올바른 길을 찾지 못할 것이다.

그러나 단지 아는 사람이 올바른 빛을 전할 수 있고, 무지한 사람을 가르칠 수 있다. 어느 정도 성숙에 도달한 사람들이 단지 올바른 지식을 대변할 수 있다. 이 지식이 눈부시게 빛나는 하늘의 빛을 제공하고, 하나님의 구원의 전체 계획에 대해, 창조와 이 땅의 삶의 의미와 목적에 대해, 하나님의 무한하고 절대로 감소하지 않는 사랑에 대해, 한때 배교한 모든 영적인 존재를 묶고 자유롭게 해주는 일과 최종 목적에 대해, 영의 나라의 영원한 생명에 대해 이해 가능하고 포괄적인 정보를 이 지식이 제공한다.

사람이 어느 정도 성숙해진 가운데 이 지식을 얻으면, 이 지식은 사람을 무한히 행복하게 하고, 비록 아직 완전한 효과를 내지 못하지만, 이웃 사람이 목표를, 더 높은 혼의 성장에 도달하기 위해 추구하게 할 수 있다. 왜냐면 사람이 자신이 한때 무엇인지, 자신이 다시 어떻게 되어야 하는 지 알게 되면, 그는 또한 이 땅의 삶에 다른 의미를 부여하고 의식적으로 살기 때문이다. 즉 항상 목표를 염두에 두고 이 목표를 열심히 추구하기 때문이다. 그러면 그의 주변이 더 이상 가장 어두운 밤이 아니고, 빛의 광선이 뚫고 들어와 그에게 한 날을, 밝고 맑은 날을 알려주고, 그는 이 날을 열심히 일하기 위해 사용한다. 그는 이 날에 힘있게 자유를 가지고 역사할 수 있고 이로써 큰 구원 역사에 참여할 수 있다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박