Compare proclamation with translation

Other translations:

Prematurely get free of the spiritual.... last resolution....

Behold, you are approaching a time of complete dissolution, put into action initially by the human being himself who lets his will become active in a destructive and annihilating way, and finally carried out by God's will and through His power, because the end has come which God has determined since eternity. This dissolution can mean an accelerated maturing of the spirit if matter is previously allowed to be of extraordinary service, i.e., if the dissolution of matter is the result of increased utilisation of that which serves man for benefit. Then the passing away of this also corresponds to God's will and is advantageous for the spiritual that is sheltered in it. However, if matter is destroyed or completely annihilated before it has matured through service.... if human will of destruction extends to things which have not yet fulfilled their purpose on earth, which therefore are still at the beginning of the spiritual's development therein, an act of violence takes place which is contrary to God's will and which has an extremely detrimental effect on the spiritual. For this becomes free without having matured and can now let off steam, and that in a way which is harmful for the already more mature spiritual, for human beings and animals. For the still immature spiritual oppresses those by burdening people extraordinarily and turning their mind to matter to an increased degree, i.e., the spiritual constantly brings itself to mind in the form of prematurely destroyed matter, which the human being now strives for all the more covetously. Only people of more mature spirit do not let themselves be pressed by those because they have already overcome matter before and are no longer dependent on it to the extent that they believe they cannot do without it. But the raging of the spiritual that has become free increases more and more, for people do not stop their works of destruction and the decline of spiritual development becomes ever more apparent, so that God Himself commands an end by dissolving every form from the lowest to the highest degree of development through His will. Everything on earth will be destroyed, even the surface of the earth will dissolve and be transformed into completely new creations. For now a new course of development begins for the entire spiritual, which in the end has not yet attained the maturity to be able to enter the kingdom of light. God Himself completes in love and wisdom what man has tackled in hatred and lack of love and in ignorance of the consequences. Human will is reprehensible and causes the greatest spiritual damage. But the divine will puts a stop to it, and His work of destruction is at the same time a correction of that which was previously out of all divine order.... For what He does is exceedingly good and wise and always promotes spiritual ascent development, whereas people's actions are caused by unkindness and disregard all divine order and are therefore sinful. Nevertheless, the God-desiring human being can still be beneficially active in the last time of dissolution by still helping many things to be of service in accordance with divine order, by being active himself and tirelessly creating in helpful neighbourly love in order to be able to provide his fellow human being with objects which are suitable for his purpose, and thus he helps the spiritual substance to mature so that it is no longer completely immature at the time of the last dissolution. He thereby gives the spiritual, which has become free through human will to destroy, the opportunity to embody itself again, he alleviates the hardship of the spiritual as well as of the human being who needs earthly objects for daily life; and he also helps himself to greater maturity of soul, as soon as love for his neighbour drives him to earthly activity. As soon as the human being has knowledge he will also understand the last work of destruction on God's part, whereas the ignorant human being is unable to reconcile it with a creator Who is loving, wise and omnipotent. And yet, all of God's activity is based on profound wisdom and greater than great love, and this last work of dissolution is also an act of God's love which intervenes when the spiritual substance is in utmost danger of losing itself. Then He binds it anew in order to give it the opportunity to reach the degree of development again, which earns it freedom of choice again, so that it will make better use of it if it has failed on this earth....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

영적인 존재가 조기 자유롭게 되는 일. 마지막으로 분해되는 일.

보라, 너희는 완전히 분해되는 시대를 향해 다가 가고 있다. 이런 일이 초기에는 인간 자신의 의지를 통해 일어난다. 인간은 자신의 의지를 파괴적이고 파멸시키는 방식으로 사용하고, 마침내 하나님의 의지와 하나님의 권세를 통해 이런 일이 일어난다. 왜냐면 하나님이 영원으로부터 정한 종말이 임했기 때문이다. 이런 분해되는 일은 만약에 이전에 물질에게 특별하게 섬기도록 허용이 된다면, 즉 물질이 분해되는 일이 인간에게 유익을 주는 일을 증가시킨 결과라면, 영적인 존재의 성숙을 촉진시키는 일을 의미한다. 그러면 이런 일이 하나님의 뜻에 합당하고, 그 안에 거하는 영적인 존재에게 유익이 된다.

그러나 물질이 섬기는 일을 하기에 성숙하게 되기 전에, 파괴되거나 전적으로 파멸되게 되면, 인간의 의지가 아직 이 땅에서 그들의 목적을 달성하지 못한 것들에게 까지 확장된다면, 즉 그 안의 영적인 존재가 아직 영적 성장의 시작 단계에 있다면, 하나님의 뜻에 어긋나는 폭력적인 일이 일어난 것이고, 영적인 존재에게 아주 불리한 효과를 가져오게 된다. 왜냐면 영적인 존재들이 성숙하게 되지 못한 상태로 자유롭게 되고, 이제 맘대로 행동할 수 있고, 이미 더 성숙한 영적인 존재인 인간과 동물에게 해로운 방식으로 행동할 수 있기 때문이다.

왜냐면 아직 성숙하지 못한 영적인 존재가 사람들에게 엄청난 부담을 주고, 사람들의 감각이 더 강하게 물질로 향하게 하고, 즉 영적인 존재가 인간이 더욱 갈망하며 추구하는, 조기에 파괴된 물질의 형태를 끊임없이 상기시켜, 사람이 이제 더 탐욕스럽게 물질을 갈망하게 하기 때문이다. 성숙한 영을 가진 사람이 단지 영적인 존재들의 공격을 받지 않는다. 왜냐면 그들은 이미 물질을 극복했고, 더 이상 물질 없이는 살 수 없다고 믿을 정도로 물질에 의존하지 않기 때문이다. 그러나 자유롭게 된 영적인 존재의 분노는 점점 더 커진다. 왜냐면 사람들이 그들의 파괴하는 역사를 멈추지 않고, 영적인 성장의 쇠퇴가 점점 더 분명하게 드러나, 하나님 자신이 자신의 의지를 통해 가장 낮은 성장 수준에서부터 가장 높은 성장 수준의 모든 형체를 분해시키면서, 종말을 명하기 때문이다.

이 땅에 존재하는 모든 것이 파괴될 것이고, 이 땅의 표면도 분해되어, 완전히 새로운 창조물로 변형이 된다. 왜냐면 이제 마지막에 가서 아직 빛의 나라에 들어갈 수 있는 성숙한 정도에 이르지 못한 모든 영적인 존재들을 위한 새로운 성장과정이 시작되기 때문이다. 하나님 자신이 사랑과 지혜로 인간이 증오와 사랑 없음으로, 그의 결과에 대한 무지로 시도한 일을 완성 한다. 인간의 의지는 비난을 받을 만하고, 가장 큰 영적인 피해를 입게 한다. 그러나 하나님의 의지가 중단시키고, 하나님의 파괴역사는 동시에 이 전에 하나님의 질서 밖에 있던 모든 것을 바로잡는 역사이다.

왜냐면 하나님이 하는 일은 지극히 선하고, 지혜롭고, 항상 영적인 성장을 촉진하기 때문이다. 반면에 인간의 행동은 사랑 없음에 원인이 있고, 모든 하나님의 질서를 무시하고, 따라서 죄가 된다. 그럼에도 불구하고 하나님을 추구하는 사람은 마지막 분해가 일어나는 때에도 그가 하나님의 질서에 합당하게 아직 많은 물질이 섬기는 일을 하도록 도우면서, 그가 이웃 사람에게 목적에 합당한 도구를 주기 위해 스스로 일하고, 지치지 않고 섬기는 이웃 사랑을 행하면서, 이를 통해 또한 영적인 존재가 성장하도록 돕고, 마지막 분해가 일어나는 때에 영적인 존재가 더이상 완전히 미성숙하게 되지 않게 하면서, 아직 유익한 방식으로 활동할 수 있다. 그는 이런 일을 통해 인간의 파괴하려는 의지를 통해 자유롭게 된 영적인 존재에게 다시 육신을 입을 기회를 주고, 영적인 존재의 고통을 덜어주고, 또한 일상 생활을 위해 이 땅의 물건을 필요로 하는 사람들의 고통을 덜어준다. 이웃 사랑이 그를 이 땅의 일을 하게 만든다면, 그는 또한 자신의 혼이 더 많이 성숙해지도록 자신을 돕는 것이다.

사람이 깨달음에 도달하면, 그는 하나님의 마지막 파괴의 역사를 이해하게 될 것이다. 반면에 무지한 사람은 하나님의 마지막 파괴의 역사와 사랑이 충만하고, 지혜롭고 전능한 창조주를 조화시킬 수 없을 것이다. 그러나 모든 역사는 하나님의 가장 깊은 지혜와 아주 큰 사랑에 기초하고 있고, 이런 마지막 분해가 일어나는 역사는 또한 영적인 존재들이 자신을 잃게 될 가장 큰 위험에 처할 때, 개입하는 하나님의 사랑의 역사이다. 그러면 하나님이 영적인 존재들을 다시 묶어, 영적인 존재가 선택의 자유를 다시 얻는 성장정도에 도달할 가능성을 다시 제공한다. 이로써 영적인 존재가 이 땅에서 실패했다면, 이 가능성을 더 잘 사용할 수 있게 한다.

아멘

Translator
Translated by: 마리아, 요하네스 박