Compare proclamation with translation

Other translations:

Turning to grace and strength not physically tangible....

I give strength and grace to every earthly child who asks Me for it. For I want it to reach Me because I love it and woo its soul without ceasing. And therefore I will not let any of My children go without if they express their will to come close to Me. I know that the human being is too weak without My grace, My strength, and therefore I give it to him unmeasured, and he may make use of it at any time if only he wants to and opens himself to My supply of strength. I constantly bring Myself close to him, and his heart will also feel Me if it glows with love for Me itself. Yet as long as the human being dwells on earth, as long as he has to fulfil his duties and meet earthly requirements, it is not suitable for him to sink too much into the shower of My love, for this makes him unsuitable for earthly life, it transports him into supernatural spheres and renders him incapable of his earthly task. And therefore the human being will not physically feel the attention of My grace and love in an extraordinary way and therefore at times believe himself abandoned by Me. Yet the child which hands itself over to Me will remain in My love forever. It will also always be allowed to receive My strength and grace in the form of My word which is constantly conveyed to it. And although the process of transmitting My word takes place without any mental excitement I am nevertheless with the earthly child with My love, and I bless it by considering its soul, as it is beneficial for it to reach maturity. As long as the human being stays on earth he is also bound by earthly laws, and My emanation of love must still reach him with moderate brilliance, otherwise it would destroy him and he would no longer be able to fulfil his earthly task, because then his longing for the spiritual world would be too strong in him and he would want to leave earth forever. And this would, to a certain extent, be a curtailment of free will, it would be a coercion, a higher development in compulsion, because the physically noticeable effect of the supply of strength would spur the human being on to highest striving for the sake of the bliss he feels.... But the human being should strive upwards completely uninfluenced, he should fulfil his earthly life and seek and strive for Me without any compulsion, he should prove his love for Me through his way of life, he should believe in My word that My love is constantly with him, and he should see My greatest love in the fact that I make him happy with My word, which earns him eternal beatitude as soon as he departs from earth and enters the spiritual kingdom. And then he will be allowed to tangibly receive My love, then he will revel in bliss, and his constant longing for My nearness will be fulfilled without restriction. Then I will be able to embrace My child with the hottest emanation of love, for then it will be able to endure My emanation of love and be unspeakably blissful, because it is also capable of love itself, because it has changed itself into love on earth through the uninterrupted influx of grace and strength....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Alocação de graça e força não fisicamente tangíveis....

Eu dou força e graça a toda criança terrena que Me pede isso. Pois eu quero que ele me alcance porque o amo e cortejo a sua alma sem parar. E por isso não deixarei nenhum dos Meus filhos ir sem eles, se eles expressarem a sua vontade de se aproximarem de Mim. Sei que o ser humano é demasiado fraco sem a Minha graça, a Minha força e, por isso, dou-lha desmedida, e ele pode usá-la a qualquer momento, se quiser e se abrir ao Meu suprimento de força. Eu me aproximo dele constantemente, e seu coração também Me sentirá se brilhar de amor por Mim mesmo. Mas enquanto o Homem habitar na Terra, enquanto ele tiver de cumprir os seus deveres e satisfazer as exigências terrenas, não lhe convém afundar-se demasiado na chuva do Meu amor, porque isso o torna inadequado para a vida terrena, o transporta para esferas sobrenaturais e o torna incapaz da sua tarefa terrena. E, portanto, o ser humano não sentirá fisicamente a atenção da Minha graça e do Meu amor de uma forma extraordinária e, por isso, às vezes, se acredita abandonado por Mim. Mas a criança que se entregar a Mim permanecerá para sempre no Meu amor. Também será sempre permitido receber a Minha força e graça na forma da Minha Palavra, que lhe é constantemente transmitida. E embora o processo de transmissão da Minha Palavra ocorra sem qualquer excitação mental, Eu estou, no entanto, com a criança terrena com o Meu amor, e Eu a abençôo, considerando a sua alma, pois é benéfico para que ela atinja a maturidade. Enquanto o Homem permanecer na Terra ele também está preso pelas leis terrenas e a minha emanação de amor ainda deve alcançá-lo com brilho moderado, senão isso o destruiria e ele não poderia mais cumprir a sua tarefa terrena, porque então o seu anseio pelo mundo espiritual seria forte demais nele e ele gostaria de deixar a Terra para sempre. E isso seria, até certo ponto, uma restrição ao livre arbítrio, seria uma coerção, um desenvolvimento superior em compulsão, porque o efeito fisicamente perceptível do fornecimento de força estimularia o ser humano a esforçar-se ao máximo em prol da felicidade que ele sente.... Mas o ser humano deve esforçar-se para cima completamente sem influência, deve cumprir a sua vida terrena e procurar e lutar por Mim sem qualquer compulsão, deve provar o seu amor por Mim através do seu modo de vida, deve acreditar na Minha Palavra que o Meu amor está constantemente com ele, e deve ver o Meu maior amor no fato de que o faço feliz com a Minha Palavra, que lhe rende a bem-aventurança eterna assim que ele sai da Terra e entra no reino espiritual. E então lhe será permitido receber tangivelmente Meu amor, então ele se divertirá em êxtase, e seu constante anseio por Minha proximidade será cumprido sem restrições. Então poderei abraçar Meu filho com a emanação mais quente do amor, pois então ele poderá suportar Minha emanação de amor e ser indizívelmente feliz, porque também é capaz de amar a si mesmo, porque se transformou em amor na terra através do ininterrupto influxo de graça e força...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL