Compare proclamation with translation

Other translations:

"Seek ye first the kingdom of God...."

Seek first the kingdom of God and you will be able to cover earthly life without worrying about what the body needs, for all this will fall to you, as the lord has promised. For only one thing is important, that you receive the life of the soul, then God Himself will take over the care of your body and its needs. But as soon as you lose faith in this promise you will have to take care of yourselves, and thereby you will get caught in the adversary's nets, who will try to make you believe that this care is the most important and wants to prevent you from thinking of your soul. And now you run the risk of becoming materialistic, of focusing your thoughts and actions entirely on the acquisition of matter, of neglecting the kingdom of God in your constant concern for your body and finally only living a purely earthly life without taking your soul's salvation into account. God has only set one aim for your earthly life.... that your soul will develop upwards.... and in order to achieve this aim you must detach yourselves from matter, you may desire nothing but that which is helpful to the soul. And you can free yourselves from all worries with complete faith if you remember Christ's promise, for His word is truth, and if you first seek God's kingdom then you will fulfil His will and God will also take care of you. But people's striving is mostly directed towards the preservation and well-being of the body, and this in excess, so that spiritual striving takes a back seat and understandably no spiritual progress can be achieved. And it is this lack of trust in the love of God, Who sustains everything He has created. With faith and trust in God's help the human being can become free of all earthly worries, he can easily and light-heartedly go through earthly life, but as soon as he spends every effort on his soul's salvation, as soon as he fully consciously strives towards the spiritual kingdom, as soon as he tries to fulfil God's will in everything and thus strives to reach the kingdom of God. But the belief in this is almost no longer to be found amongst people, and therefore they create a life full of worries and troubles for themselves, they burden themselves with a burden which the lord God has promised them to carry if they fulfil their task in life.... to put their spiritual welfare before the welfare of the body. God sustains the whole of creation, He continuously takes care of its existence and everything develops according to His will. And likewise His care applies to the most highly developed creature, the human being, and his earthly life is just as assured as that of the whole of creation. Yet God has made it dependent on the human being's will, He has set him a condition the fulfilment of which will result in a carefree existence. But if people do not observe this condition they will have a difficult earthly life because they will lose God's care for the body. Earthly life is given to the human being for the sake of the soul, and thus the soul should be considered first, it should be supplied with what it needs for spiritual maturity.... and this can only be fetched and received from the spiritual kingdom. Therefore the human being's senses must always be directed towards the spiritual kingdom, for the earthly kingdom does not offer the soul the nourishment it lacks. The earthly kingdom only fulfils the body's needs, and the human being should faithfully and trustingly allow God to give it to him, as He has promised, and strive all the more for the spiritual kingdom, which is not given to him but which gives what the soul desires according to its desire. And therefore cast all worries upon the lord.... He will take them from you the more intimately you strive for union with Him, the more your soul detaches itself from earthly things and only adheres to that which brings it union with God. And you will truly be safe in His care, you will want for nothing, for He is full of love and might, He can provide for you and will provide for you if only you strive for Him, for His kingdom....

Amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

„TRAŽITE PRIJE SVEGA KRALJEVSTVO BOŽJE....“

Tražite prije svega Kraljevstvo Božje i možete proći zemaljski život bez da brinete o tome što tijelo treba, jer će vam sve ovo biti dodano, kao što je Gospod obećao, budući je važna samo jedna stvar, da čuvate život duše, a onda će Sam Bog preuzeti brigu za vaše tijelo i njegove potrebe. Ali čim izgubite vjeru u ovo Obećanje, morate se sami brinuti, a time i padate u mreže protivnika koji ulaže sve napore da to predstavi kao najvažniju brigu i želi vam uskratiti misli o vašoj duši. I sada ste u opasnosti da postanete materijalisti, koncentrirajući sve svoje misli i djelovanja na materijalnu dobit, zanemarujući Božje Kraljevstvo putem stalne brige za tijelo, živeći naposljetku i dalje na potpuno zemaljski način, ne uzimajući u obzir spasenje vaše duše. Bog je postavio samo jedan cilj za vaš zemaljski život.... da se vaša duša razvije u visinu.... a da bi mogli postići ovaj cilj, morate se odvojiti od materije, morate žudjeti samo za onim što je od koristi za dušu. S punim pouzdanjem se možete osloboditi svake brige ako mislite na Kristovo Obećanje, jer Njegova Riječ je Istina, i tražite najprije Kraljevstvo Božje, tada ćete ispuniti Njegovu volju, a onda Bog brine za vas. No, ljudska žudnja se fokusira prvenstveno na očuvanje i dobrobit tijela, i to na pretjeran način, tako da se duhovna težnja pojavljuje u pozadini i razumljivo da nikakav duhovni napredak ne može biti dosegnut. A to je nedostatak povjerenja u Božju Ljubav, Koja drži sve što je On stvorio. Sa vjerom i povjerenjem u Božju pomoć, čovjek se može lišiti svake brige, može prolaziti kroz zemaljski život s lakoćom i neopterećen, čim svu svoju brigu polaže u spasenje svoje duše, čim potpuno svjesno teži Duhovnom Kraljevstvu, čim on u svemu nastoji ispuniti Božju volju i tako želi postići Božje Kraljevstvo. Ali gotovo je nemoguće pronaći vjeru među ljudima, i zato oni sami sebi stvaraju život pun briga i teškoća. Oni su se sami opteretili teretom kojeg im je Bog obećao ponijeti ako ispunjavaju svoj zemaljski zadatak.... ako daju prednost duhovnoj dobrobiti ispred dobrobiti tijela. Bog podržava cijelo Stvaranje, On osigurava njegovo neprestano postojanje, i sve se razvija prema Božjoj volji. Ista je Njegova briga za najviše razvijeno stvorenje, čovjeka, i njegov zemaljski život je upravo jednako osiguran kao i onaj cijeloga Stvaranja.

Ipak, Bog je to učinio ovisnim o ljudskoj volji, On je postavio jedan uvjet čije ispunjenje jamči bezbrižno postojanje. Ali, ako ljudi ne ispune ovaj zahtjev, onda oni imaju težak zemaljski život, jer gube Božju brigu za tijelo. Čovjeku je dan zemaljski život za dobrobit duše, i stoga on mora najprije misliti na dušu, mora joj pružiti što joj je potrebno za njeno duhovno sazrijevanje.... a to se može dohvatiti i primiti jedino od Duhovnog Kraljevstva. Čovjekova osjetila stoga trebaju stalno biti okrenuta prema Duhovnom Kraljevstvu, jer zemaljsko kraljevstvo ne nudi duši ishranu koja joj je potrebna. Zemaljsko kraljevstvo ispunja jedino potrebe tijela, a njih bi ljudsko biće trebalo u vjeri i povjerenju prepustiti Bogu, kako je On obećao, te još više težiti za Duhovnim Kraljevstvom, koje mu nije poklonjeno, nego daje u skladu sa njegovom žudnjom ono što duša traži.

Stoga, sve svoje brige prebacite na Gospoda .... On će vam ih oduzeti, dok još više tražite prisno sjedinjenje s Njim, dok se duša još više odvaja od zemaljskog i priklanja samo onome što joj osigurava sjedinjenje s Bogom. Bit ćete uistinu čuvani u Njegovoj zaštiti i ništa vam neće nedostajati, jer On je pun Ljubavi i Snage, On vas može i hoće osigurati, ako jedino težite Njemu, Njegovom Kraljevstvu.

AMEN

Translator
Translated by: Lorens Novosel