Compare proclamation with translation

Other translations:

Bliss.... degrees of light.... radiance of power in the hereafter....

An uninterrupted course of development on earth and in the beyond shapes the being into perfection, into a light receiver and light bearer, which is now active in such a way that it utilizes the strength it receives again for the redemption of the still unfree spiritual substance. The process of redemption lasts until the being itself can receive light and strength, thus it can use this strength in spiritual freedom and thereby increase it. Then the being itself is perfected and it can unfold unlimitedly. It can rise higher and higher in knowledge and thereby also extend its sphere of activity into the immeasurable, it can constantly increase the supply of strength and become ever more perfect, which is why the bliss of giving out also constantly increases. The receiving being has to give because its love is constantly increasing, which impels it to renounce the imperfect and which also lets it feel the bliss of being able to help. But the activity of the spiritual full of light is different, also according to the fullness of light, which flows towards the being, why also the state of happiness must be a graduated one according to the degrees of light. Thus the being can constantly strive, it can constantly increase within itself through unification with equally mature spiritual substances, through the influx of light and strength from God, which is again the result of its activity.... the distribution and activity of love.... The influx of the divine emanation of strength provides beings with unimaginable bliss because the epitome of every feeling is love and because the activity of love in itself triggers a happiness which can increase immeasurably. Love determines and governs everything.... It connects with each other, it looks for objects which it can make happy, because love urges to constant activity and because it wants to externalize itself, thus transferred to all beings, which are to a certain extent dependent on the power current of divine love. For the supply of the power current means life, while without love every creature is dead. Thus the beings of light are the promoters of all life, for even earthly creation could not exist if it were not constantly fed from the kingdom of light with the power from God, which animates and sustains everything. The supply of strength is therefore transferred to the beings of light in the spiritual kingdom so that they can share in the unspeakable bliss, since the receiving and distributing of the divine gift is based on love for the unredeemed and therefore the being of light has an unlimited area at its disposal where it can work, both on earth as well as in the spiritual kingdom. And thus its love becomes ever more radiant and penetrating because it also increases more and more of its own accord through the union with the beings of light....

amen

Translator
Translated by: Doris Boekers

Bienaventuranza.... Grados de luz.... Irradiación de fuerza en el más allá....

Un curso ininterrumpido de desarrollo en la Tierra y en el más allá forma el ser a la perfección, para el receptor y portador de luz, que ahora actúa de tal manera que utiliza la fuerza que recibe para redimir a lo espiritual aún no libre. El proceso de redención dura hasta que el ser mismo puede recibir luz y fuerza, es decir, ahora puede utilizar esta fuerza en libertad espiritual y así aumentarla. El ser mismo entonces está perfecto y puede desarrollarse indefinidamente. Puede elevarse cada vez más en la cognición y, por lo tanto, ampliar su esfera de influencia hasta más allá de toda medida; puede aumentar constantemente el suministro de fuerza y volverse cada vez más perfecto, razón por la cual la dicha de distribuirla aumenta constantemente.

El ser que recibe también tiene que dar porque su amor aumenta constantemente, lo que lo impulsa a renunciar lo imperfecto y que también le permite sentir la dicha que radica en poder ayudar. Pero la actividad de lo espiritual lleno de luz es diferente, también correspondiente a la abundancia de luz que fluye hacia el ser, por lo que el estado de bienaventuranza debe ser también gradual, correspondiente a los grados de luz. Para que el ser pueda esforzarse constantemente, pueda multiplicarse constantemente dentro de sí mismo a través de la unificación con seres espirituales igualmente maduros, a través del influjo de luz y la fuerza de Dios, que a su vez es el resultado de su actividad.... distribuyendo y obrando en amor....

El influjo de la irradiación de la fuerza divina trae una dicha incalculable a los seres, porque el epítome de todo sentimiento es el amor y porque obrar en el amor en sí ya desencadena una felicidad que puede aumentar en un grado inconmensurable. El amor determina y gobierna todo.... Se conecta mutuamente, busca objetos a los que pueda hacerlo feliz, porque el amor exige una actividad constante y porque quiere vaciarse, es decir, transferirse a toda esencia que es, por así decirlo, dependiente de la corriente de fuerza del amor divino. Porque suministrar la corriente de fuerza significa vida, mientras que sin amor toda criatura está muerta. Así, los seres de luz son los promotores de toda vida, porque ni siquiera la creación terrenal podría existir si no fuera constantemente alimentada por el reino de la luz con la fuerza de Dios, que vivifica y mantiene todo.

Por lo tanto, el suministro de la fuerza se transfiere a los seres de luz en el reino espiritual, para que puedan participar en la bienaventuranza indescriptible, ya que la recepción y la distribución del don divino se basa en el amor por los no redimidos y, por lo tanto, hay un área ilimitada a disposición al seres de luz donde puede obrar tanto en la Tierra como en el reino espiritual. Y así su amor se vuelve cada vez más radiante y penetrante, porque también aumenta cada vez más por sí solo a través de la unificación con los seres de luz....

amén

Translator
Translated by: Hans-Dieter Heise