Compare proclamation with translation

Other translations:

Suitability for scrutinising spiritual gifts....

The result of inadequate research will always be negative when it concerns the scrutiny of spiritual products, since the will for rejection already predominates and this resolve is influenced by the opponent of truth. The will to advocate the truth once a person has realised it is absolutely essential for recognising the truth. Yet, precisely this will is lacking in him and, consequently, his reasoning power will be clouded and he will either be not suitable to examine or his judgment will no longer be reliable. Every serious examiner must undertake this task impartially; he must sincerely look for the truth and be willing to accept the recognised truth without prejudice. Then he will only reject that which he cannot inwardly affirm, and he will be supported by beings which want to help him know the truth and will guide his thinking correctly. For this reason, only people who do not follow a specific school of thought are suitable to examine spiritual results, otherwise their thinking is no longer unbiased, for the teachings intended to be scrutinised will clash with the doctrines of their school of thought and then it will require an exceptionally firm will in order to become completely free from the latter. And so the most convinced followers are often gained amongst people whose thoughts are not committed to teachings of a different school of thought, because they will scrutinise everything without resistance and subsequently also penetrate deeper into the spiritual information offered to them and consequently also recognise it as truth, because the truth speaks for itself as long as it is not interspersed by error which clouds a person's understanding. Then the bearers of the pure truth and the followers of other schools of thought will, understandably, oppose each other, because the latter are convinced of their points of view and therefore don't examine other spiritual gifts seriously enough but, on the other hand, always feel affronted as soon as they are confronted with views which were offered from the spiritual kingdom. There will only ever be individual people with the will and the ability to scrutinise spiritual gifts, and therefore only a few people will recognise the truth in them. Nevertheless, the attempt should be made everywhere to persuade people to examine the gifts from above, so that people will take notice of them and that it will awaken their desire for truth which can also train their ability to weigh up the different points of view against each other and then choose that which is right. Then it will still remain up to a person's free will to form his own opinion of the spiritual gifts.... for he will not be forced by any means to accept or to reject them....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

Adequação para testar os dons espirituais....

O resultado da pesquisa inadequada será sempre negativo assim que se tratar do exame dos produtos espirituais, porque então a vontade de rejeitar já prevalece e essa vontade é influenciada pelo adversário da verdade. Para reconhecer a verdade a vontade é absolutamente necessária para defendê-la, assim que o ser humano a tenha reconhecido. Mas é precisamente essa vontade que falta, e então o seu pensamento intelectual também será obscurecido e ele é inadequado para o exame, ou então o seu julgamento não é mais confiável. Todo examinador sério deve assumir esta tarefa sem preconceitos, deve procurar seriamente a verdade e querer aceitar a verdade reconhecida sem preconceitos. Então ele só rejeitará aquilo que não pode afirmar interiormente, e então será apoiado por seres que querem ajudá-lo a chegar à verdade e que agora guiam seu pensamento corretamente. E, portanto, só as pessoas que ainda não são seguidoras de uma escola de pensamento são adequadas para o exame dos resultados espirituais, caso contrário, o seu pensamento já não é mais influenciado, pois os ensinamentos a serem examinados são agora opostos pelos ensinamentos dessa escola de pensamento, e então é necessária uma vontade extremamente firme de se libertar completamente deles. E, portanto, os seguidores mais convencidos geralmente serão conquistados entre pessoas cujo pensamento não está vinculado aos ensinamentos de outra escola de pensamento, pois eles examinarão tudo sem resistência interior e então também penetrarão mais profundamente no conhecimento espiritual que lhes é oferecido e consequentemente também o reconhecerão como verdade, porque a verdade fala por si, assim que não é permeada pelo erro e então a força da realização é obscurecida. E, compreensivelmente, os portadores da pura verdade e os seguidores de outras escolas de pensamento opor-se-ão agora uns aos outros, porque estes últimos estão convencidos dos seus pontos de vista e, portanto, não examinam seriamente outros dons espirituais, mas, por outro lado, sentir-se-ão sempre atacados, assim que os pontos de vista que foram oferecidos pelo reino espiritual se opuserem a eles. São apenas pessoas individuais que têm a vontade e a capacidade de examinar os dons espirituais e, portanto, apenas algumas pessoas reconhecerão a verdade deles, no entanto, devem ser feitas tentativas em toda parte para motivar as pessoas a examinar os dons de cima, para que as pessoas tomem consciência deles e a vontade e o desejo de verdade sejam estimulados neles e, assim, a capacidade também pode ser desenvolvida para pesar os diferentes pontos de vista uns contra os outros e, em seguida, decidir a favor do que é certo. Continua então a ser o livre arbítrio do ser humano sobre como ele se coloca em relação aos dons espirituais.... Pois ele não é de forma alguma obrigado a aceitá-los ou rejeitá-los...._>Amém

Translator
Translated by: DeepL