Compare proclamation with translation

Other translations:

Suitability for scrutinising spiritual gifts....

The result of inadequate research will always be negative when it concerns the scrutiny of spiritual products, since the will for rejection already predominates and this resolve is influenced by the opponent of truth. The will to advocate the truth once a person has realised it is absolutely essential for recognising the truth. Yet, precisely this will is lacking in him and, consequently, his reasoning power will be clouded and he will either be not suitable to examine or his judgment will no longer be reliable. Every serious examiner must undertake this task impartially; he must sincerely look for the truth and be willing to accept the recognised truth without prejudice. Then he will only reject that which he cannot inwardly affirm, and he will be supported by beings which want to help him know the truth and will guide his thinking correctly. For this reason, only people who do not follow a specific school of thought are suitable to examine spiritual results, otherwise their thinking is no longer unbiased, for the teachings intended to be scrutinised will clash with the doctrines of their school of thought and then it will require an exceptionally firm will in order to become completely free from the latter. And so the most convinced followers are often gained amongst people whose thoughts are not committed to teachings of a different school of thought, because they will scrutinise everything without resistance and subsequently also penetrate deeper into the spiritual information offered to them and consequently also recognise it as truth, because the truth speaks for itself as long as it is not interspersed by error which clouds a person's understanding. Then the bearers of the pure truth and the followers of other schools of thought will, understandably, oppose each other, because the latter are convinced of their points of view and therefore don't examine other spiritual gifts seriously enough but, on the other hand, always feel affronted as soon as they are confronted with views which were offered from the spiritual kingdom. There will only ever be individual people with the will and the ability to scrutinise spiritual gifts, and therefore only a few people will recognise the truth in them. Nevertheless, the attempt should be made everywhere to persuade people to examine the gifts from above, so that people will take notice of them and that it will awaken their desire for truth which can also train their ability to weigh up the different points of view against each other and then choose that which is right. Then it will still remain up to a person's free will to form his own opinion of the spiritual gifts.... for he will not be forced by any means to accept or to reject them....

Amen

Translator
Translated by: Heidi Hanna

L'aptitude pour examiner les Dons spirituels

Le résultat d'une recherche insuffisante sera toujours négatif lorsqu’il s'agit de l'examen de produits spirituels, parce qu'alors la volonté de refus prédomine déjà et cette volonté est influencée par l'adversaire de la Vérité. Pour reconnaître la Vérité la volonté de s'employer pour celle-ci est absolument nécessaire lorsque l'homme l'a reconnue. Mais il lui manque vraiment cette volonté et par suite sa puissance de raisonnement sera opacifiée et il ne sera pas apte pour l'examen, ou bien son jugement ne sera plus crédible. Chaque examinateur sérieux doit entreprendre cette tâche avec impartialité, il doit sérieusement chercher la Vérité et vouloir accepter sans préjugé la Vérité reconnue. Alors il doit refuser seulement ce qu’il ne peut pas affirmer intérieurement et ensuite il sera soutenu par des êtres qui veulent l'aider à la Vérité et qui, maintenant, guident bien ses pensées. Donc seulement des hommes qui ne sont pas déjà disciples d'une orientation spirituelle sont aptes pour l'examen de résultats spirituels, autrement leurs pensées n'est déjà plus libre d'influence, parce que maintenant ils confrontent les enseignements à examiner avec les enseignements de cette orientation spirituelle et alors il faut une volonté outre mesure forte pour se libérer totalement de celle-ci. Et ainsi les disciples les plus convaincus sont souvent gagnés parmi les personnes dont les pensées ne sont pas investies dans des enseignements d'une école de pensée différente, parce qu'ils examineront tout sans résistance intérieure et maintenant ils pénètreront même plus profondément dans le patrimoine spirituel qui leur est offert et ils le reconnaitront même comme Vérité, parce que la Vérité parle d’elle-même lorsqu’elle n'est pas mélangée à l'erreur, parce qu'alors la force de connaissance n’est pas influencée. Il est compréhensible que les porteurs de la pure Vérité soient maintenant opposés frontalement avec les disciples des autres orientations spirituelles, parce que ces derniers sont convaincus de leurs opinions et donc ils n'examinent pas assez sérieusement les Dons de l'Esprit, d'autre part ils se sentent toujours attaqués dès qu’il leur est opposé des opinions qui proviennent du Règne spirituel. Ce sont toujours seulement des hommes particuliers qui ont la volonté et la capacité d'examiner des Dons spirituels et donc seulement peu d'hommes reconnaîtront la Vérité de ceux-ci, malgré cela la tentative doit être faite partout, pour inciter les hommes à examiner les Dons d'en haut, pour qu'ils en prennent connaissance et qu’en eux la volonté et le désir pour la Vérité s’accroissent et qu’ainsi il puisse même être développé la capacité de soupeser autrement les différentes opinions et ensuite de se décider pour celle qui est juste. Alors il reste toujours encore la libre volonté de l'homme pour former son propre avis envers les Dons de l'Esprit, parce qu'il n’est en rien forcé de les accepter ou de les refuser.

Amen

Translator
Translated by: Jean-Marc Grillet