The pure spiritual exchange of thoughts with knowledgeable forces in the beyond produces extremely valuable results which enrich the human being's knowledge, thus placing him into a state of cognition. And therefore he has already achieved spiritual progress, for knowledge is already a state of light, it makes happy and at the same time enables spiritual work. The human being can transfer his knowledge to his fellow human being and do something which requires love for his fellow human being. And every act of love brings him spiritual maturity. This is why the forces of light constantly try to stay in contact with people in order to bring them knowledge, for they themselves know about the dark state. And thus they also know how it can best be remedied.... through love and by consciously accepting the divine word offered to them by the beings of light. Every human being is surrounded by beings of light which try to direct his thoughts such that they aim towards God and His reign and activity. If the human being accepts the thought currents flowing to him then he will very soon call wisdom his own which was imparted to him from the kingdom of the beyond and which he also convincingly accepts as truth. Every human being can sense these streams of thought, but they are rarely heeded and rarely do people realize where the thoughts come from and what they actually are. They do not regard them as an expression of the power of spiritual beings and therefore do not attach the right value to them. They believe themselves to be the originators of the thoughts and do not know that they only accept or reject the thoughts flowing to them through their free will, but that they first have to be brought to them by spiritual beings and want to be taken up before they can become the human being's own thought material. The human being as such would not be able to let a thought arise since this is spiritual strength which, however, is not yet available to him to the extent that he can generate thoughts himself. In a manner of speaking, he first borrows the strength from the spiritual kingdom, from where it is also willingly offered to him, and through this supply of strength he should mature spiritually, i.e., the knowledge offered to him mentally should lead him to realization and the right realization should let him find the path upwards through consciously striving for perfection. Without this knowledge he will never be able to develop himself upwards, and the knowledge is only the result of his thoughts which are conveyed to him by spiritual beings. It is a person's free will to seize the thoughts, to dwell on them, to request further thoughts through questions and thereby acquire spiritual wealth or to reject them immediately and not pay attention to them.... But he also has to answer for this free will, for he then leaves the power flowing towards him unused and his knowledge, his insight, will now be accordingly. The spiritual beings constantly make an effort for people, they repeatedly try to make themselves heard by them and constantly impose themselves on them. Yet the human being cannot be forced to accept the thoughts and therefore people have very different degrees of knowledge depending on their will. Yet the same knowledge is available to all people as soon as they merely abandon themselves to the spiritual forces and increase their thoughts, which is offered to them through the love of the knowing beings....
amen
Translator저세상의 아는 세력과 순전히 영적인 생각의 교환은 인간의 지식을 풍부하게 한다. 즉 인간을 아는 상태에 있게 한다. 그러므로 그는 이미 영적인 성장을 이룬다. 왜냐면 아는 상태가 이미 빛의 상태이고, 그를 행복하게 만들고 동시에 영적 일을 할 수 있게 하기 때문이다. 사람이 자신의 깨달음을 이웃사람에게 전할 수 있고, 이웃 사람을 향한 사랑을 전재로 하는 일을 행할 수 있다. 모든 사랑을 행하는 일이 그가 영적으로 성숙하게 한다.
그러므로 빛의 세력들은 사람들에게 지식을 제공하기 위해 사람들과 지속적으로 접촉을 유지하려고 노력한다. 왜냐면 사람들이 스스로 어두운 상태를 알기 때문이다. 그러므로 그들이 또한 어떻게 이 문제를 고칠 수 있는지에 대한 사랑을 통해, 빛의 존재들이 그들에게 제공하는 하나님의 말씀을 의식적으로 영접하는 일을 통해 최선의 방법을 알고 있다. 모든 사람은 이제 사람의 생각을 인도하여 하나님과 하나님의 역사와 사역으로 향하게 하기 위해 시도하는 빛의 존재로 둘러싸여 있다. 사람이 자신에게 다가오는 생각의 흐름을 받아들이면, 그는 곧 저세상에서 그에게 전해졌고, 자신이 확신을 가지고 진리로 영접한 받아들인 지혜들을 자신의 지혜라고 부를 수 있게 될 것이다.
모든 사람이 이런 생각의 흐름을 느낄 수 있다. 그러나 단지 사람들이 단지 적게 주의를 기울이고, 단지 희귀하게 이런 생각이 어디에서 왔고, 실제 무엇을 말하고 있는지를 선명하게 깨닫는다. 그들은 이런 생각을 힘의 발산으로 여기지 않는다. 그러므로 그런 생각에 올바른 가치를 부여하지 않는다. 그들은 자신이 생각의 기원자라고 믿고, 자신의 자유의지를 통해 자신에게 흐르는 생각을 받아들이거나 거부하고, 그러나 그런 생각이 영의 존재에 의해 먼저 그들에게 제공되고, 받아드려 지기를 원한다는 것을 모른다. 인간은 인간으로써 생각이 생성되게 할 수 없다. 왜냐면 생각은 영적인 힘이고, 그가 스스로 생각을 생성할 수 있는 정도까지 아직 영적인 힘을 가지고 있지 않기 때문이다.
그는 어떤 면에서 그에게 또한 자원하여 힘을 제공하는 영의 나라로부터 힘을 빌린다. 그는 이런 힘의 공급을 통해 혼의 성장을 이뤄야 한다. 즉 생각으로 그에게 제공되는 지식이 그가 깨닫게 해야 한다. 올바른 깨달음이 그가 온전하게 되려는 의식적인 노력을 통해 높은 곳으로 향하는 길을 찾게 해야 한다. 이런 지식이 없이는 그는 절대로 자신을 성장시킬 수 없게 될 것이다. 지식은 영의 존재가 그에게 전해주는 그의 생각의 결과이다. 사람은 생각을 붙잡고, 생각에 오래 머물고, 질문을 통해 더 많은 생각을 요청하고, 이를 통해 영적인 부를 얻거나 또는 즉시 거부하고 이런 생각에 주의를 기울이지 않을 자유의지가 있다.
그러나 그는 또한 이런 자유의지에 대해 책임을 져야만 한다. 왜냐면 그가 자신에게 흐르는 힘을 사용하지 않고 놔두기 때문이다. 이에 합당하게 이제 그의 지식이, 그의 깨달음이 될 것이기 때문이다. 영의 존재들은 사람들을 얻기 위해 노력하고, 사람들이 자신들의 음성을 듣게 만들려고 시도하고, 끊임없이 사람들에게 재촉한다. 그러나 생각을 받아들이도록 사람에게 강요할 수 없다. 그러므로 사람들이 자신의 의지에 따라 완전히 다른 정도의 지식을 가지고 있다. 그러나 사람들이 단지 영의 세력에게 자신을 의탁하고, 알고 있는 존재의 사랑을 통해 그들에게 제공되는 생각의 내용을 증가시킨다면, 모든 사람이 동일한 지식을 사용할 수 있다._>아멘
Translator